Читаем Роман с натурщиком полностью

— Собственно, в коэффициенте и зарыта пресловутая собака. Он сам тебе об этом ни за что не скажет — ну разве что лет через десять — двадцать после свадьбы: для него это больная тема. Так или иначе, а коэффициент умственного развития у него очень и очень высокий. Сколько именно — сказать трудно, потому что КИ у него постоянно рос, а сам он, после того как ему стукнуло двенадцать, упорно отказывается назвать цифру.

Сирил чувствовала, как превращается в соляной столб, а Майкл беспечно продолжал:

— Мы с Мойрой из самых лучших побуждений записали его в специализированную школу, наняли частных репетиторов — в общем, так или иначе делали все для развития его способностей. Шон ко всему прочему оказался на редкость чутким и отзывчивым парнишкой: готов поклясться, что еще в три месяца он как-то сообразил, что его капризы и слезы напрягают мать, и с этого момента стал просто идеальным ребенком. Во всяком случае, никто и никогда не слышал больше, чтобы он плакал. Можешь себе представить?

Сирил машинально кивнула.

— Так вот, когда он стал постарше и столкнулся со всей этой шумихой вокруг его якобы сверхспособностей, он переносил все это просто стоически. Ни разу не слышали мы жалоб с его стороны. Так было до старших классов. Тут уж он взбунтовался: заявил, что желает ходить в нормальную школу и учиться вместе с нормальными славными ребятами. Ему хотелось быть на короткой ноге с уличными мальчишками, играть в дворовой баскетбольной команде.

Майкл, усмехнувшись, вдохнул прохладу вечернего бриза и вприщур поглядел на склонившийся к горизонту красно-золотой диск.

— Как там говорится? «Такому сказочному ветру я шляпу подарить готов»?

Сирил невольно улыбнулась, вспомнив, что Шон рассказывал ей об отцовской привычке к месту и не к месту вставлять в речь поговорки и цитаты.

— Итак, мы перевели его в обычную школу, — продолжил Стивенс-старший. — Разумеется, он сразу же попал в классы для продвинутых учеников — двенадцатилетний новичок, изучающий дифференциальное счисление. По всем предметам, кроме английского, он уже знал материал на уровне выпускного класса. Но настоящим открытием для него стало то, что «нормальные славные ребята» могут быть очень и очень жестокими. Шон был длинный и худющий, кожа да кости; к тому же он тогда носил очки для исправления близорукости. Можешь себе представить, какую травлю устроили ему одноклассники, какими только прозвищами они его не награждали!

У Сирил слезы навернулись на глаза от воспоминания о том, какой травле за свою подростковую нескладность подвергалась она среди сверстниц. «Страусиха» было среди прозвищ самым мягким. Она порывисто сжала руку Майкла, и тот кивнул ей. Его голубые глаза потеплели:

— Тебе, как видно, это тоже знакомо… Но не переживай за него: его час пробил, и очень скоро. Когда ему исполнилось пятнадцать — это было летом, как раз перед выпускным классом, — он вдруг начал матереть, обрастать мышцами. Шон во время каникул работал у меня на стройке, был на подхвате: носил рабочим стройматериалы, перетаскивал тяжеленные доски и панели. К началу осени он стал уже нынешним здоровяком. Это был апофеоз справедливости: вчерашний очкарик преподал урок тем, кто строил из себя крутых, если пользоваться жаргоном современной молодежи.

И Майкл в возбуждении шлепнул кулаком по ладони. Сирил подалась вперед, с нетерпением ожидая продолжения.

— Одноклассники, а особенно девчонки, обнаружили, что вундеркинд кроме всего прочего силен и красив как бог, и началась такая свистопляска, что только держись! Его наперебой звали в разные футбольные команды, телефон дома раскалялся от приглашений на вечеринки… А когда произошла еще и история с носом, мы с Мойрой поняли, что надо срочно спасать Шона от всех этих ненормальных красоток.

— История с носом? Как это понять? — удивилась Сирил. — Шон говорил что-то по этому поводу, но толком ничего так и не объяснил.

— Да? Тогда и я, пожалуй, не стану, — откликнулся Майкл, потеребив свой собственный нос — тоже весьма впечатляющий, но с горбинкой посредине. — Шон очень чувствителен к этой теме. Предоставлю ему самому рассказать эту историю — если он, конечно, когда-нибудь пожелает. Ну, Сирил, девочка моя, я, собственно, хочу дать понять тебе, что сыну весьма и весьма скоро надоело быть объектом поклонения: сперва из-за его мозгов, потом — из-за его смазливой физиономии. Последние года два он только и делал, что искал женщину, которая полюбила бы его лишь за то, что он Шон Стивенс, а не за то, что он Эйнштейн или Аполлон.

«Боже!» — с острым чувством вины подумала Сирил, вспомнив, с какой мукой в голосе то же самое говорил ей в ночь с воскресенья на понедельник Шон. Боже, какой же бесчувственной идиоткой она была!

— Так вот, — сказал Майкл, пытливо глядя ей в глаза, — мне кажется, что эту женщину он нашел.

— А что толку, даже если это и так, — вздохнула Сирил. — Он ведь не желает даже выслушать меня…

— Да? Это, конечно, проблема… Шон кроток как агнец небесный, но если уж что-то втемяшил себе в голову — тут его не своротишь!

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги