Достав документы всё тщательно перечитала, сделала для себя копию, записи в журнале и отправилась в Штаб мракоборцев.
***
Гарри немного озадаченно просматривал документы, медленно перелистывая страницы.
Гермиона нетерпеливо стучала носком туфли, скрестив руки на груди.
— Ну? Что скажешь? — не выдержав выпалила она. — Это очень серьёзно?
Гарри поднял на неё полный сочувствия взгляд.
— Расследования не избежать, — заключил он, и Гермиона с досадой всплеснула руками, поднимая глаза к потолку. — Уже завтра всё это будет в газетах. Прости, но твой Майлз не спрячется от огласки. Это не его вина, но всё зависит от подачи, ты же понимаешь…
— Да понимаю, — вздохнула она, потирая лоб ладонью. — Как ему помочь, может, нужен адвокат?
— Ты издеваешься? — усмехнулся Гарри. — Зачем? Он же ничего не сделал. Будет разбирательство, но виновный тут кто-то третий, тот, кто написал письмо провоцирующего содержания. Если твой Трэверс будет следовать всем правилам, будет содействовать следствию, то всё обойдётся, успокойся.
— Чем я могу помочь? — с надеждой спросила Гермиона.
— Нам? Ничем. А вот ему нужна поддержка — это точно.
— Спасибо, Гарри! — порывисто обняла его Гермиона. — Знаешь, я поняла, что когда дело касается Майлза у меня совершенно пропадает логическое мышление. Я как будто… не могу увидеть всю картину целиком, всё распадается и остаётся… только он.
Гарри умилённо смотрел на подругу.
— Ты мне нравишься такая, — улыбнулся он. — Ты становишься похожа на настоящую девушку. Такую милую, влюблённую…
— Скажешь тоже! — раскраснелась Гермиона, дружески толкая его в плечо. — Ладно. Не буду паниковать. Ты прав. Надо успокоиться. Пойду работать. Успеха вам, надеюсь злоумышленник найдётся.
— Маловероятно, без письма это будет практически невозможно, но мы постараемся.
Друзья обнялись, и Гермиона помчалась на своё рабочее место. Она с нетерпением ждала вечера. Ужасно хотела его увидеть, во всём разобраться. Переживала, всё ли с ним в порядке. Была почти уверена, что могло произойти что-то очень плохое.
Она ждала его в холле министерства, как они и договорились. Ждала долго. Уже через полчаса было ясно, что он не придёт, но Гермиона не могла уйти. Когда около семи рядом оказался Драко, она вздрогнула от неожиданности.
— Какого Салазара ты ещё здесь? — выпалила она.
— Я-то работал, а ты чего тут? — усмехнулся он. — А! Ждёшь своего суженого? Он не придёт. Думаешь из Азкабана так просто уйти?
— Думаешь, он там? — вздохнула она.
— Уверен. Если ты хоть немного его знаешь, должна понимать, что он выполняет свой долг. Для чистокровных семья — это нечто большее…
— Ну, знаешь! — возмутилась Гермиона. Гнев вспыхнул в её глазах. — Чистокровность тут ни при чём, ясно?! Маглорождённые не менее почтительны к своим родителям! Может даже более, чем вы!
— Ладно-ладно, не кипятись! — виновато ухмылялся Драко. — Я не так выразился. Иди-ка ты домой, он сюда уже не придёт. Думаю, после всего что произошло, он вообще забудет дорогу в министерство, разве что как свидетель…
— Малфой! — прорычала она.
— Согласен, это не смешно. Я отчаливаю, пока ты меня не прокляла, — бессовестно широко улыбнувшись, Драко вошёл в огромный камин и исчез.
Гермиона безнадёжно вздохнула. Ждать, действительно, не было смысла.
Даже ласково встретивший её Живоглот казался грустным. Они сидели на диване обнявшись. Ничего не хотелось, даже ужин готовить. Гермиона была почти уверена, что сегодня не увидит Майлза. Неужели после встречи с отцом, который ненавидит таких как она, Майлз решится прийти. А если решится? Что если она нужна ему, сейчас нужна как никогда?! Гермиона вдруг вскочила, резко переложив разомлевшего кота на диван. Тот недовольно выпучил удивлённые глаза и затряс измятой мордой.
Гермиона бросилась готовить ужин. Он не ест мяса, и хорошо, замороженные овощи есть и есть свежие. Поставив рагу на огонь, взялась за салат. Всё было готово очень быстро. Конечно, она понимала, что Майлз может вовсе не прийти, но надежда не покидала. Гермиона слонялась по квартире от одного окна к другому, хотя вероятности, что он войдёт через дверь не было. Нет. Он не станет врываться через камин. Майлз не так воспитан. Время шло так медленно, просто невыносимо.
Тихий стук в дверь заставил её вылететь из гостиной, на всём ходу ворваться в прихожую и распахнуть дверь не спрашивая, кто там. Радость мгновенно исчезла с её лица.
— Здравствуй, — тихо произнёс Майлз.
— О, Мерлин! Что с тобой такое? — она зажала рот рукой, увидев огромный фиолетовый синяк на пол щеки. — Входи скорее!
Она хотела схватить его за руку, но он резко отстранился.
— Мне нужно идти, Гермиона. Я просто должен был извиниться, что не пришёл вовремя.
— Да ты что?! Не за что…
Она снова протянула к нему руку, желая втянуть его в квартиру.
— Я был в Азкабане, — выпалил он. — Ты не представляешь, какая там грязь, инфекции. Я не войду в твой дом. Мне нужно вернуться в замок.