Читаем Романтический ланч для двоих полностью

– Да, я удостоен этой чести.

И снова у Джеммы возникло ощущение его избранности. И не только потому, что они жили в разных странах. Казалось, Тристан из другого мира. Роскошного мира очень богатых людей. Ее отчима никак нельзя было назвать бедным, но если он и считался богатым, то совсем не в том смысле, как Тристан. Деннис работал дантистом и имел весьма обширную и состоятельную клиентуру. Это его Джемма должна благодарить за свои идеально ровные зубы и благополучное детство ребенка из среднего класса.

«Оставшись матерью-одиночкой, я никогда не смогла бы обеспечить тебе такую жизнь», – часто повторяла мать, внушая дочери быть послушной и благодарной. «Но почему ты не вышла за человека, который не напоминал бы мне без конца об этом?» – хотелось спросить в ответ. Но она слишком любила мать, чтобы бунтовать.

Играть в поло, арендовать роскошную яхту для двоих, устраивать прием, на который можно потратить «столько, сколько потребуется», – все свидетельствовало об очень больших деньгах. Если подумать, Тристан вместе с яхтой просто-напросто купил ее общество на этот день. И покупка обошлась недешево.

Джемму это не волновало.

Ей нравился Тристан. Действительно нравился. К тому же она никогда в жизни не встречалась с таким красивым мужчиной. Так к чему тратить время на пустое беспокойство, когда можно просто наслаждаться его обществом?

Джемма сунула руку в бездонную сумку и извлекла солнцезащитный крем.

– Вы можете лезть в воду, а мне придется сначала намазаться.

– Я подожду.

Под его пристальным взглядом она невольно почувствовала смущение, нанося крем и изворачиваясь что есть мочи, чтобы дотянуться до спины.

– Наверное, Австралия не самое подходящее место для меня с точки зрения климата. Я сгораю, покрываюсь волдырями, веснушками.

– А мне кажется, такая светлая кожа, как у вас, это очень красиво. И даже не пытайтесь загорать.

– Спасибо.

Нечасто ей приходилось слышать подобные комплименты в стране, помешанной на загаре.

– Позвольте, я помогу, – предложил он и, прежде чем она успела возразить, схватил тюбик с кремом. – Повернитесь спиной.

Джемма напряглась, услышав, как он снял с шеи полотенце, потом успокоилась, ощутив прикосновение уверенных сильных пальцев, медленными массирующими движениями наносивших крем ей на спину, плечи и руки.

Это ощущение наполняло ее блаженством. Она чувствовала, что тает под его руками. Скользнув ниже по спине, они слегка коснулись груди сбоку. У Джеммы напряглись соски. Его теплое дыхание касалось ее волос. Она закрыла глаза и отдалась этому ощущению. Отдалась Тристану.

Дыхание участилось, она услышала, что его дыхание у нее за спиной тоже сделалась сбивчивым. Тристан положил руки ей на талию. Она развернулась и оказалась в его объятиях.

Долго она молча смотрела ему в лицо, ставшее таким опасно знакомым и манящим. Она понимала, что в ее глазах он видит такое же смешение желания, томления и настороженности, которое читала в его глазах. Это тоска по заведомо неразумному. Джемма качнулась в его сторону, и ее руки легли на его голую грудь. Тристан наклонил голову. Она вздохнула, его губы нежным, ласковым поцелуем коснулись ее рта.

– Джемма, я… – прошептал он, почти не отрываясь от нее.

И тут вмешался другой голос:

– Джемма, как ты отнесешься к тому, если мы подадим карпаччо из королевской желтохвостой рыбы?

Ты хочешь… О, простите. Я не знал, что…

Она оторвалась от его губ и бросила через плечо гневный взгляд на шефа, который смущенно попятился.

– Не беспокойся. Я сам разберусь с карпаччо.

Однако широкая улыбка на его лице говорила о том, что уже очень скоро вся команда «Королев вечеринок» узнает, как ее застукали целующейся с клиентом. Джемма чертыхнулась по-английски, воспользовавшись словами, которых наверняка не знал Тристан. Она хотела, чтобы то, что происходило между ними, принадлежало только им.

Руки Тристана продолжали крепко держать ее за талию, ей хотелось, чтобы они там оставались. Но когда он снова потянул ее к себе, воспротивилась.

– Это даже хорошо, что шеф нам помешал.

Не стоит начинать того, что не сможем продолжить, верно?

Он откашлялся, но голос все равно прозвучал хрипло.

– Вы правы, не стоит. Но это не значит, что я перестану хотеть поцеловать вас.

– Я тоже. В смысле тоже хотела бы поцеловать вас. Но вы здесь всего на несколько дней, а я…

Я боюсь влюбиться в вас. И хотя вас почти не знаю, я должна защитить себя от боли, которую вы можете мне причинить.

– Понимаю. Так будет лучше для нас обоих, – пробурчал Тристан сквозь стиснутые зубы.

Ее охватило одновременно разочарование и облегчение от того, что он не настаивал. После целого моря обещаний, которые таил в себе прерванный поцелуй, у нее мог возникнуть соблазн забыть осторожность и все, что она вынашивала в течение шести месяцев добровольного одиночества.

– Да.

– На самом деле единственное, что мне сейчас нужно, – холодная вода.

– Вы имеете в виду холодный душ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги