Читаем Романтический ланч для двоих полностью

– Да. – Она еще не слышала, чтобы его голос звучал так мрачно.

– Мне тоже.

Тристан протянул руку:

– Так вы идете со мной?

Глава 8

Пока они плыли рядом, глядя на ее светлое тело и темно-рыжую волну волос, накрывавшую плечи, Тристан вспоминал монтовианские легенды об озерных нимфах. Они гласили, что эти потусторонние соблазнительницы в человеческом обличье обитали в больших горных озерах Монтовии, молодые и прекрасные, и избегали встреч с людьми.

Стоило мужчине встретить нимфу, он мгновенно попадал под ее чары, одержимый ею. Прекрасная нимфа манила его заняться с ней любовью, и он плыл за ней до тех пор, пока не уставал до изнеможения и не тонул в холодной озерной глубине. А те, кто выжил и вернулся домой, всю оставшуюся жизнь бродили по берегам озер в отчаянной попытке снова встретить свою нимфу.

Монтовианцы очень суеверны, даже самые образованные и искушенные. Тристан всегда пожимал плечами, слушая эти старинные легенды, но, несмотря на старания, где-то в самой потаенной глубине души жила вера в них.

Джемма плыла чуть впереди, без усилий делая красивые гребки, то и дело ныряя под воду и переворачиваясь всем телом. Как он мог бы описать ее в воде? Она была радостной. Вот верное слово. В буквальном смысле играла и резвилась в воде, как нимфа-обольстительница.

Джемма повернулась к нему лицом, ее волосы прилипли к голове, открыв изящные черты лица с россыпью веснушек на переносице, и дождалась, пока Тристан не поравнялся с ней.

– Вода просто чудесная, правда? Я бы возненавидела вас, если бы пришлось торчать на кухне, пока вы плещетесь в море с другой женщиной. Ну, с той, которая на самом деле не существует.

– Возненавидели?

– Конечно нет. Я… я… Вы…

И снова у него возникло ощущение, что она хотела сказать что-то важное, но передумала.

– Я очень благодарна вам за этот день. Это прекрасно.

– Я тоже благодарен вам за то, что вы здесь со мной, и никогда не забуду этот день.

Разве мог он забыть Джемму? Нет, он запомнит этот день, чтобы снова и снова вспоминать в те трудные одинокие дни, которые ждут его по возвращении в Монтовию.

Разочарование и сожаление тяжким грузом легли на душу Тристана. Зачем судьба свела его с этой женщиной, если долг повелевал отказаться от чувств, которые она пробудила в нем? Будучи вторым в списке претендентов на трон, он всегда протестовал против старых правил, которым подчинялись в Монтовии союзы членов правящей династии. Теперь, когда он стал кронпринцем, эта дорога для него навсегда закрыта.

В который раз Тристан пожалел, что в тот день его брат сел за штурвал вертолета.

– Хотите сплавать на берег? Давайте наперегонки!

Свободными, красивыми и очень мощными гребками она рванулась вперед. Несмотря на силу и прекрасную спортивную форму, Тристану пришлось как следует потрудиться, чтобы угнаться за ней.

Джемма доплыла до берега на несколько секунд раньше. Выйдя на берег, он пошел следом, не в силах оторвать от нее глаз. Спортивный купальник облегал каждый изгиб ее гладкой спины, подчеркивая аппетитный зад и сильные стройные ноги.

Чем больше Тристан узнавал Джемму Харпер, тем сильнее его к ней тянуло. Он хотел ее.

Джемма остановилась, давая ему возможность догнать ее. Прищурила глаза:

– Надеюсь, вы дали мне выиграть не из рыцарских побуждений?

– Нет. Вы отлично плаваете. Это было честное соревнование.

В спорте Тристан всегда стремился к победе. То, что его обошла женщина, было внове и вызывало уважение к ее мастерству. С другой стороны, как мог монтовианец, выросший в стране, где озера, питавшиеся водой горных ледников, оставались холодными даже в середине лета, соревноваться с той, что выросла на берегу океана?

– В школе я часто участвовала в соревнованиях, но это было давно. Сейчас плаваю для поддержания формы и просто для удовольствия. И чтобы расслабиться.

Джемма посмотрела на него так, словно очень хорошо знала, что он не привык проигрывать.

– На лыжах вы наверняка меня обошли бы.

– Уверен, вы составили бы мне достойную конкуренцию. Вы ведь говорили, что ваши родители работали инструкторами по лыжам?

– Да, но каталась только в Австралии и Новой Зеландии. Я с удовольствием покатаюсь на лыжах в Европе, если когда-нибудь выкрою свободное время.

Вместо того чтобы пригласить ее, чего ему очень хотелось, Тристан пробурчал что-то неразборчивое. Он с огромным удовольствием покатался бы с ней на лыжах. Показал фамильное шале, любимые трассы в своих любимых горах, помог бы открыть баночку с солнцезащитным кремом, сидя у соблазнительно теплого камина. Но следующей зимой увидеть Джемму не будет никаких шансов.

Они шли по горячему песку так близко друг к другу, что время от времени их плечи соприкасались. Ощущая ее гладкую прохладную кожу, Тристан не мог заставить себя сосредоточиться ни на чем, кроме нее. Но и дать себе волю тоже не мог.

Он заставил себя оглядеться по сторонам. Джемма привела его в совершенно идиллическое место. Деревья по границе пляжа звенели от птичьих голосов. Он замечал яркие всплески оперенья многоцветных попугаев, перелетавших с ветки на ветку, слышал трели, которые не мог распознать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги