Читаем Романтический ланч для двоих полностью

Тристан не предупредил, что будет в самолете. Чтобы прилететь сюда, ему потребовалось переназначить две встречи: с отцом и одним из приближенных советников, и он не хотел давать обещание, которое, возможно, не смог бы сдержать. Очевидно, его неожиданное появление так потрясло Джемму, что она не могла говорить.

Тристан тихо выругался себе под нос. Почему он не додумался позвонить, пока она ехала сюда? Просто он слишком возбужден мыслью о скором свидании с ней и забыл обо всем остальном.

Тристану хотелось взять ее на руки и внести на борт. Однако оцепенелый взгляд карих глаз Джеммы заставил его быть более осторожным. Чего он ждал? Что она бросится к нему в объятия, в то время как в их отношениях ничего не изменилось и он по-прежнему не может предложить ничего, кроме краткого свидания?

Сдержав порыв, Тристан сделал шаг вниз по трапу и протянул к ней руки.

– Джемма, не могу поверить, что ты в Европе.

Она долго смотрела на него снизу вверх, пристально вглядываясь в лицо. Он улыбнулся, не в силах скрыть радости от того, что снова видит ее.

Наконец уголки ее милых губ приподнялись, на щеках появились ямочки, о которых он так тосковал. Джемма сделала несколько последних шагов, разделявших их.

– Тристан. Неужели это ты. Я думала, что больше никогда тебя не увижу. Твоя улыбка такая же, как прежде.

Это озадачило. Конечно, его улыбка такая же, как прежде. Наконец-то Джемма в его объятиях, где ей и положено быть.

Тристан прижал ее к себе, какое-то время они стояли неподвижно. Он вдыхал ее до боли знакомый запах, дышал ею, по телу прокатилась волна радости. Неужели все получилось? Он не знал, как случилось, что Джемма оказалась всего в часе лета от него, но сейчас его это не интересовало. Единственное, чего ему хотелось, – поцеловать ее. Все вопросы отошли на второй план, и Тристан прижался к ее губам. Джемма ответила на его поцелуй сначала немного неуверенно, но потом со всей страстью.

– Тристан… – шепнула она таким знакомым грудным голосом.

Наконец-то. Теперь все будет как он хотел.

Глава 14

Если не считать кино, Джемма никогда не видела частный самолет изнутри. Кресла с откидной спинкой, диваны, ванные комнаты. Все гладкое и блестящее. Кожа, стекло и нежнейшая шерстяная обивка. Герб монтовианских королей – орел, держащий в клюве меч, – вышитый на тканях и вы гравированный на хрустальных бокалах. Неудивительно, что «Аргус» не мог произвести на Тристана слишком большого впечатления. Нечто подобное он видел ежедневно. Знакомство с его жизнью в Монтовии началось.

Как только они поднялись в воздух, стюард подал легкий ланч. Джемма была слишком возбуждена, чтобы есть. Тристан тоже съел совсем немного. Они сидели на соседних креслах, но не касались друг друга. Она чувствовала, что еще не готова к такой близости, очень хотелось рассказать новости, но она не знала, с чего начать.

Поэтому она обрадовалась, когда он сам спросил.

– Расскажи, как ты встретилась с новыми бабушкой и дедушкой.

– Они не новые. Я хочу сказать, они всегда были, просто ничего не знали о моем существовании.

– Они действительно за все эти годы ни разу не пытались ничего узнать о твоей матери?

– Мне показалось, они испытали неподдельный шок, когда меня увидели. Думаю, все дело в моих ямочках – у бабушки точно такие же. Элиза шутила, что Клиффорды наверняка потребуют тест ДНК, но они даже толком не посмотрели мое свидетельство о рождении. Они обожали своего сына. Мне кажется, они восприняли мой визит как какой-то нежданный подарок. Знаешь, они мне очень понравились.

– Ты, должно быть, обрадовалась, что в конце концов узнала больше о своем отце. Надеюсь, теперь тебе известно все, чего недоставало.

– Я даже не осознавала, до чего мне этого не хватает. Понимаешь, за всю свою жизнь я видела всего одну фотографию отца. Дом Клиффордов полон ими. Он был очень красивым. Судя по всему, мой отец был из тех enfant terrible, которых все обожают. Он бросил Оксфорд и уехал жить в горнолыжный приют, где и встретил мою мать. Его родители надеялись, что, столкнувшись с трудностями, он вернется домой, но он погиб. Известие о том, что он успел жениться, стало для них полнейшим шоком.

– А что насчет того, как они обошлись с твоей матерью?

– Я их не оправдываю. Я и сейчас считаю, что это позор. Но, судя по всему, эта семья баснословно богата, и они уже сталкивались с охотницами за состоянием. Я сказала, что моя мать понятия не имела о деньгах, так же как и о социальных различиях в английском обществе.

– Ну что ж, я рад, что вы все выяснили.

Джемма почувствовала в его словах невысказанный вопрос.

– Хочешь понять, зачем я решила рассказать о своих приключениях тебе?

– Да. Ты ведь недаром включила смартфон, решила связаться со мной. Могу предположить, это как-то связано с твоим знакомством с Клиффордами.

– Ты прав. Но прежде чем расскажу, я должна кое о чем тебя спросить. Через две недели у тебя день рождения. Я прочитала в журнале, что по этому случаю запланирован большой прием. Скажи, ты обручен? Нашел подходящую невесту?

– Нет.

Джемма не удержалась и шумно с облегчением выдохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги