Читаем Романтический ланч для двоих полностью

– Где ты? – волновался он, будто с момента их последнего разговора прошло несколько часов, а не недель. – Я звонил в офис «Королев вечеринок», звонил Энди и Элизе, они не стали говорить, где ты. Ты в коттедже? У тебя все в порядке?

Джемма закрыла глаза, наслаждаясь звуком его голоса и акцентом:

– Я в Дорсете.

Невольно подумалось: «А где он? В роскошных апартаментах средневекового замка?»

Из трубки раздалось приглушенное восклицание на монтовианском:

– В Дорсете? В Англии?

Джемма кивнула, но вспомнила, что он ее не видит.

– Да.

– Так близко. И я ничего не знаю? Что ты там делаешь?

– Я в гостях у бабушки и дедушки.

– Но ведь они умерли. Не понимаю.

Она почти видела, как он нахмурился.

– Я говорю о родителях моего родного отца.

– О Клиффордах?

Он не забыл их фамилию.

– Да.

Что еще он помнит? Джемма помнила каждую минуту, проведенную с ним. Временами даже видела это в своих снах. Пробуждаясь, с особой остротой чувствовала боль утраты и тоску по человеку, которого больше никогда не надеялась увидеть или услышать.

– Это они откупились от твоей матери? Ты их не знаешь.

Джемма вдруг почувствовала силу, с которой сжимала телефон. Даже пальцам больно.

– Теперь знаю. Я разыскала их. После всего, что ты рассказал о своем происхождении, мне захотелось узнать о моем. Я сказала матери, что больше не могу в угоду отчиму отмахиваться от потребности узнать об этом, и пусть ему не нравится, что до него она уже была замужем.

Время, проведенное с Тристаном, породило в ней желание взять в свои руки важные аспекты своей жизни.

– Как они тебя приняли?

– Такое впечатление, что я очень похожа на отца.

На самом деле, бабушка чуть не упала в обморок, когда Джемма объяснила, кто она.

– Они хорошо приняли тебя?

Беспокойство в голосе Тристана давало надежду, что он по-прежнему испытывает к ней какие-то чувства.

– Очень хорошо, просто отлично. Это длинная история. И я хотела бы рассказать тебе об этом, Тристан. – Она затаила дыхание в ожидании ответа.

– Я с радостью выслушаю. У меня тоже есть кое-что важное, о чем я хотел бы тебе рассказать.

– Ты поэтому мне звонил?

– Да. Я хотел лететь в Австралию, чтобы увидеться с тобой.

– Ты собирался лететь так далеко? Но до твоего дня рождения осталось всего две недели.

– Я хочу тебя увидеть. Ты можешь прилететь в Монтовию?

Джемма растерялась от неожиданности.

– Ну да. Я бы с удовольствием посмотрела Монтовию. – Тристан. Ей просто хотелось увидеть Тристана. Здесь или там. Не важно где, хоть в Австралии. – Когда?

– Завтра.

Восторг? Волнение? Она не могла понять, что чувствует.

– Я посмотрю рейсы.

– Я пошлю за тобой частный самолет. И лимузин, чтобы забрать тебя из Дорсета.

– Не надо. Я взяла машину напрокат. Я могу сама…

– Я пришлю машину.

Когда летела в Англию, Джемма не собиралась звонить Тристану. И уж конечно, не думала о поездке в Монтовию. Но встреча с бабушкой и дедушкой все изменила.

Выключив телефон, она сообразила, что так и не спросила, о чем он хотел ей сказать.


На следующий день лимузин доставил ее в аэропорт Бристоля. Джемма быстро прошла контроль, ее отвели на взлетное поле.

И только поднимаясь по трапу, она занервничала. Что, черт возьми, она здесь делает?

После стольких лет уступок мужчинам она, наконец, решила стать хозяйкой своей жизни. Но стоило Тристану произнести «частный самолет» – и она, забыв обо всем, снова пошла у него на поводу.

Тут Джемма увидела его – и все мысли мгновенно улетучились.

Тристан.

Он стоял на верхней ступеньке трапа и смотрел на нее. Высокий, широкоплечий, в безупречно скроенном темно-сером деловом костюме с узким серым галстуком. Волосы подстрижены гораздо короче, чем раньше, почти по-армейски. Когда Джемма видела его последний раз, он два дня не брился и был одет в футболку и джинсы. А еще чуть раньше она видела его совсем без ничего.

Он был таким же, как раньше, и в то же время другим.

И это «другое» заставило ее застыть на месте и лишиться дара речи.

По-прежнему красивый, он будто стал старше и серьезнее. Мужчина, обладавший огромным богатством и недосягаемым статусом, встречал ее на борту частного самолета, чтобы отвезти в свой замок. А она была все той же девушкой из Сиднея.


Джемма выглядела так же, как он запомнил: яркие волосы цвета меди, красивое лицо правильной формы, темно-розовые брюки и белый жакет подчеркивали прекрасную фигуру. Тристан смотрел на нее, и ему казалось, что сердце вот-вот разорвется от избытка чувств.

Он никогда не терял веру в то, что увидит ее вновь, и теперь был вознагражден после стольких мрачных дней тоски, когда он, уважая просьбу Джеммы, не пытался с ней связаться. После стольких дней, когда он, подобно обезумевшему монтовианскому рыбаку, искавшему озерную нимфу, пытался найти способ вернуть ее в свою жизнь.

Джемма застыла на месте, будто не знала – идти вперед или вернуться назад.

Что это – страх перед полетом? Или перед ним?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги