Читаем Романтический поединок полностью

Лули стояла у двери самолета, слегка высунув нос на улицу, словно кошка, нюхающая воздух. Ее темно-голубые глаза осматривали бледно-розовые облака вечернего неба, машину у самолета и стоящих рядом с ней людей.

– Там человек в униформе, – сообщила она и шагнула назад.

Лули была такой чувственной и соблазнительной, что Габриель испытал странное ощущение. Оно не отличалось от агрессии, которая захватила его в тот момент, когда Лули пререкалась с дворецким. Желая успокоить ее, он положил руки ей на плечи.

– Это таможенник. – Габриель заставил себя опустить руки. – Все в порядке. Иди.

Она осторожно спустилась по трапу, и мужчина в униформе, улыбаясь, протянул ей конверт:

– Ваш паспорт, миссис Дин.

– Правда? – Она поспешила заглянуть внутрь конверта.

– Разрешите? – Таможенник взял у нее паспорт и проверил наличие визы, а потом вернул документ Лули. – Спасибо. Желаю вам приятно провести время. – Он повернулся к Габриелю: – Мистер Дин, рад видеть вас снова. Поздравляю вас! – Он отсалютовал и ушел.

– Спасибо, – с недоумением сказала Лули, шагая назад.

– В конверте лежат свидетельство о рождении, свидетельство о браке и мои контактные данные, – произнес помощник Габриеля. – Пожалуйста, обращайтесь ко мне в любое время по любым вопросам. Я нахожусь здесь, в Европе, но могу быстро перенаправить любые запросы в любое ведомство.

– Спасибо. – Глаза удивленной Лули стали большими, как пляжные мячи. Она быстро моргнула.

Габриель кивнул помощнику в знак благодарности и отвел Лули к машине.

Дрожащими руками Лули вынула из конверта документ, стараясь его не помять.

– Это мое свидетельство о рождении, – с благоговением сказала Лули. – Оно мое!

– Да, – прокомментировал он.

Ее руки по-прежнему дрожали, пока она очень старательно складывала документ и засовывала его в карман своего голубого кошелька. Она положила свой паспорт и визитку помощника Габриеля, а также свидетельство о браке в один и тот же карман, а затем закрыла на нем молнию.

– Тебе холодно? – Габриель взял ее за руку, чтобы проверить, не замерзла ли Лули.

Она повернулась, крепко сжала его руку и посмотрела ему в глаза.

– Спасибо, – выдохнула она, прижимая к животу кошелек свободной рукой.

– Почему ты плачешь? – Встревожившись, он потянулся к упаковке с разноцветными носовыми платками из ультрамягкого бамбука.

– Потому что… – Ее голос надломился. Она вытерла платком глаза и нос. – Я не знаю, как расплачусь с тобой, но я расплачусь. Я обещаю.

– За что? Это пустяк. – Он приплатил необходимую сумму, чтобы ускорить оформление ее документов, но эти деньги составляли десятую часть того, что его шофер держал в машине на случай непредвиденных обстоятельств.

– Нет, не пустяк. Теперь я не пустое место. – Она обхватила руками кошелек и прижала его к груди, все еще прерывисто дыша. – Спасибо.


Ты утверждала, что ты ценный человек, Лули. Веди себя так, будто веришь в это.

Она действовала, как он ей приказал. Все время. Даже сейчас, когда дизайнеры одежды, чьи имена она узнавала из глянцевых журналов Мэй, вели себя почтительно, приветствуя ее в частном выставочном зале с подиумом.

Лули пришлось подавить недоверчивый смех, поскольку ей предлагали шампанское, икру и даже педикюр.

– Я… – Она взглянула на Габриеля, ожидая, когда он скажет им, что она хочет работать моделью и с ней нужно обращаться как с рабочей лошадкой, а не королевской особой.

– Полный гардероб, – сказал он. – Все виды одежды, включая офисную и вечернюю. Сейчас подберите ей все, что у вас имеется, а остальную одежду пришлите на мой адрес в Нью-Йорке.

– Конечно, месье, – сказала кутюрье, продолжая улыбаться. – Для нас это честь.

– Габриель? – начала возражать Лули, когда женщины разошлись.

– Ты помнишь, что я говорил по этому поводу? – Он постучал пальцем по ее сумочке, в которой лежал телефон. – У моей жены должно быть все только лучшее.

– Я должна отражать твой статус?

– Да.

– Но я почти тебя не знаю. Кто ты на самом деле? – с сожалением спросила она.

– Я человек, который играет по-крупному и принимает только лучшее. – Он коснулся пальцами ее подбородка. – У людей будет куча вопросов о том, почему мы поженились. Дай им ответ.

Его слова пробудили в ней азарт. Она хотела доказать всему миру, что она достойна быть женой Габриеля. И, вероятно, она хотела доказать свою ценность ему самому. И, наверное, самой себе.

В любом случае она позаботится о том, чтобы долгие годы тренировок дали свои плоды.

Лули всегда безжалостно оценивала собственные недостатки и знала, как подчеркнуть свои сильные стороны. Пусть она сегодня не пытается выиграть корону, но она вполне довольна собой.

– С таким декольте мои плечи будут выглядеть узкими, – сказала она, оглядывая наряд. – Я предпочитаю романтичный стиль, но без оборок на бедрах. Не предлагайте мне желтую одежду. Лучше оранжевые и зеленые тона. А это слишком бледно. – Она давала мысленную оценку нарядам, которую демонстрировали ей манекенщицы на подиуме: свежо, но не слишком модно; чувственно, но не вульгарно; харизматично, но не эффектно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы