Читаем Романтика для циников полностью

Она заснула впервые за последние двадцать четыре часа.

А Кэш смотрел на нее, на женщину, которую любил, и ждал, когда она проснется.

<p>Глава 14</p>

Люси снился чудесный сон.

Ее увез прямо из ее сада красивый мужчина, он принимал ее такой, какая она есть, и хотел быть с ней.

Проснулась она оттого, что этот красивый мужчина острожно тряс ее за плечо. Его лицо соблазнительно близко, запах пряного геля после брится легким облаком обволакивает ее.

– Приехали, Спящая красавица. – Он мягко прикоснулся губами к ее губам.

Она потянулась:

– Я долго спала?

– Пятьдесят минут. – Кэш провел пальцем под ее глазами. – И видимо, совсем не спала прошлой ночью.

– Что меня выдает? Круги под глазами, как у панды?

– Ты для меня всегда прекрасна, – он снова поцеловал ее, на этот раз более настойчиво, так что она совершенно проснулась, – а сам я глаз не сомкнул вчера. Подумал, что и ты тоже.

Она кивнула, радуясь, что водитель открыл дверь, нарушив их уединение. Кэш достаточно внимателен, чтобы разобраться в ее ощущениях. Что ж он не был таким вчера на балу, когда бросил ее, чтобы присоединиться к толпе друзей?

– Ой-ой, снова этот взгляд!

– Какой взгляд?

– Который ты бросила на меня перед тем, как заснуть. Как будто решала, залепить мне пощечину или сразу кастрировать.

Она улыбнулась:

– Тебе ничего не грозит. Пока.

Он скрестил ноги и состроил ей рожицу.

– Где мы? – Она вылезла из лимузина и в недоумении огляделась.

Они находились в частном саду, даже скорее в парке. Чудесные лужайки, вымощенные песчаником извилистые дорожки. Повсюду ее любимые растения. Наметанный глаз Люси оценил, с каким искусством ландшафтный дизайнер расположил островки императы, венериного волоса, черного ландышника, сансевьеры и лириопе. Это было абсолютно ее место, куда лучше самого изысканного ресторана.

– Сюда, – сказал он и, взяв за руку – на этот раз без спроса, – повел по узкой дорожке в дальний угол сада, к зеленой изгороди. – Вот тут.

Он толкнул невидимую калитку, и они оказались на пороге рая.

На Мельбурн спустились сумерки, и с высоты он казался скоплением звезд, волшебной мерцающей пылью. Люси казалось, что она стоит там, где кончается земля и начинается космос. На лице ее спутника читалось ожидание.

– Мы на горе Данденонг?

Он кивнул.

– И, кстати, ужин ждет.

Кэш повел ее к огромному эвкалипту, под которым был расстелен красно-белый плед для пикника, уставленный впечатляющим количеством снеди.

– Жареный лосось, сэндвичи с курицей и авокадо, волованы с карри, паштет, сыр с плесенью, клубника, маффины с белым шоколадом и лучшее французское шампанское.

Кэш шутливо поклонился, Люси фыркнула от смеха.

– Ваши любимые блюда, мисс, я не ошибся?

Люси, весьма впечатленная, развела руками:

– Ты сам все это устроил?

Он смущенно кивнул:

– Мне хотелось, чтобы это было твоим свиданием мечты, а не походом в какое-нибудь пафосное месте.

Тут она встрепенулась:

– Ты запомнил, что я сказала тогда в интервью?

– Я слушал. И запоминал, да. – Он потер шею, словно ему было неловко под ее пристальным взглядом. – Думаю, именно тогда я и влюбился.

Люси понравилось его смущение. Оно означало, что Кэшу так же неловко со своими чувствами, как и ей.

Не то чтобы ее надежды внезапно ожили и расцвели, но его искренние слова, сказанные в лимузине, немного смягчили разочарование прошлого вечера.

И такое свидание означало, что вся прошлая неделя, во время которой они играли на камеру, кое-что значила для него. Во время интервью она почти не была собой, но Кэш сумел услышать ее истинное желание за кокетливыми фразами, рассчитанными на публику.

Поверхностные парни так себя не ведут. Они едва помнят, какой кофе ей нравится, что уж говорить об ухаживаниях, которые пришлись бы ей по душе.

– Расскажи мне, как еще ты начал в меня влюбляться. – Она уселась на плед и похлопала по нему, приглашая Кэша сесть рядом. – И не пропускай детали!

Его губы сложились в опасную улыбку, которая так ей нравилась.

– Ну, наверное, мое сердце совершило кульбит, когда его совершила ты. Тогда, на роликах.

Она сморщила носик:

– Выглядела как полная идиотка.

– Чуточку. – Он показал эту чуточку большим и указательным пальцами, и она сердито толкнула его. – Но глядя, как ты летишь, я чувствовал жжение вот здесь. – Он прижал ладонь к груди.

– Это были острые начос, которые ты слопал перед тем, как мы пошли кататься.

– Вот ты всегда так, – его палец провел по ее щеке, и она невольно задержала дыхание, – прячешь настоящие чувства за подколками.

Черт, снова он ее раскусил! Люси немножко раздражало его умение превращаться из холодного финансиста в чуткого бойфренда.

– Ты понятия не имеешь о моих настоящих чувствах.

Ее резкий ответ погасил искорки в его глазах, и она возненавидела себя за это.

– Мне бы хотелось узнать.

Он взял ее за руку, и она с трудом поборола желание отдернуть ее.

Она терпеть не могла свои руки. Эта сухая кожа, как ни втирай в нее кремы и лосьоны, эти содранные кутикулы и коротко остриженные неровные ногти…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги