Читаем Романтика по‑итальянски полностью

Машина Макса проехала Риджентс‑парк и Лондонский зоопарк. Карли уже почти повернулась к Изабелле, чтобы спросить, не хочет ли она как‑нибудь сходить туда, навестить настоящего Санни в вольере для слонов? Когда она писала свою книгу, то часто ходила в зоопарк в поисках источников для вдохновения, наблюдала за животными, пока не выбрала себе трех героев – кролика, медведя и слона. Но она замерла, увидев в зеркале заднего вида враждебный взгляд Макса, сидевшего сзади рядом с дочерью.

В аэропорту она собиралась сесть на заднее сиденье рядом с Изабеллой, но Макс велел ей сесть вперед, рядом с его водителем Томасом. Он сказал это тем же сухим холодным тоном, каким говорил с ней весь день, после эпизода в детской.

И он не подпускал ее к Изабелле. В самолете по пути в Лондон он увел дочь в спальню, сказав, что ей надо поспать. Но Карли слышала их голоса и смех. Она чувствовала себя вычеркнутой из их мира, и это причиняло ей почти физическую боль. Весь полет она провела одна, пытаясь сосредоточиться на режиме сна Изабеллы и плане сопутствующих мер, которые она составила на своем ноутбуке и распечатала на принтере в бортовом офисе.

Когда самолет пошел на посадку и Макс с Изабеллой вышли из спальни, она передала ему распечатанные страницы и подробно объяснила каждый пункт. Макс был вежлив, внимателен и совершенно неприступен.

Карли вцепилась в мягкие кожаные подлокотники и молча проклинала лондонские пробки, из‑за которых их путь казался вечным. Ей хотелось домой.

Она слышала, как на заднем сиденье Макс с Изабеллой тихо воркуют по‑итальянски, и это была пытка. Ей хотелось на воздух, хотелось уединиться, чтобы поразмыслить. Спокойно в одиночестве поплакать. Этого ей хотелось больше всего, и она ненавидела себя за это. Как она умудрилась за одну неделю так запутать свою жизнь и снова наступить на те же грабли?

Макс все еще любил свою бывшую жену. Но тогда почему он предлагал ей встретиться и даже говорил о «более прочных отношениях»? Было всего два возможных объяснения. Первое: им было очень хорошо в постели. Второе: ему нужна женщина, которая заменила бы Изабелле мать.

Когда машина наконец подъехала к ее дому, Макс велел Томасу оставаться в машине, он сам достанет багаж. Карли проигнорировала недовольное выражение, появившееся на лице Макса, когда она открыла дверь со стороны Изабеллы, наклонилась и обняла девочку. Она хотела сказать, что они еще увидятся, что она любит ее, но вместо этого только глубоко вдохнула сладкий детский запах, пощекотала животик и сказала:

– Уложи сегодня Санни пораньше. Он устал после долгого перелета.

Изабелла покрепче обняла Санни и кивнула. Но когда Карли выпрямилась, то увидела, как у девчушки кривятся губы, будто она вот‑вот заплачет.

Карли сама была готова заплакать. Она быстро поднялась на крыльцо, где уже стоял Макс с ее чемоданом.

Пытаясь унять дрожь в руках, она искала в сумке ключи.

– Позвони Нине на неделе, договоритесь о следующей встрече. Если будут какие‑либо вопросы, не стесняйся, звони.

Макс молча кивнул.

Чего он ждет? Карли хотела, чтобы он просто ушел. Она наконец нашла свои ключи и с кривой улыбкой потрясла ими в воздухе:

– Нашла! Вот я и дома!

– Я помогу тебе донести чемодан.

О нет! Мысль о том, что Макс вторгнется в ее дом, привела Карли в ужас. Это ее убежище! Она не хотела, чтобы призрак Макса поселился в ее квартире и возникал в дверном проеме всякий раз, когда она приходит или уходит.

– Я сама справлюсь. Ты иди. Изабелла ждет.

– Карли, как мне поступить?

Ее сердце замерло, слезы навернулись на глаза.

– Когда ты первый раз пришел в мой офис, я видела тебя из окна. Ты стоял на улице один и шевелил губами, будто кому‑то что‑то говорил. С кем ты тогда разговаривал?

Макс вздрогнул, опустил голову и тихо сказал:

– С Мартой.

Он хотел сказать что‑то еще, но из машины донеслось хныканье Изабеллы.

Карли схватила чемодан и быстро отперла входную дверь.

– Иди. Изабелла плачет.


Глава 11

– Ты кто?

Карли присела на крыльцо перед маленьким мальчиком, который с любопытством смотрел на нее.

– Я Карли, а ты кто? Знаю, наверное, ты Джейкоб!

– Тише! – громко скомандовал Джейкоб. – Моя сестличка спит. Мы должны вести себя очень тихо. – Он обернулся и с несчастным видом посмотрел на мать, которая как раз вышла на крыльцо. – Мама так говолит.

Карли внимательно посмотрела на него.

– Хорошо. Я постараюсь говорить потише. Я пришла к твоей маме, но, надеюсь, с тобой мы тоже поболтаем.

Глаза Джейкоба прояснились.

– А ты поиглаешь со мной?

Карли тихо захлопала в ладоши и заговорщическим шепотом пообещала:

– Обязательно! Я очень хочу с тобой поиграть!

Она выпрямилась и поздоровалась с Маршей, мамой Джейкоба. Марша позвонила ей неделю назад и рассказала о своей проблеме. Трехлетний Джейкоб отказывался ложиться спать, потому что в его шкафу жил страшный зверь. Карли предполагала, что это может быть связано с рождением сестрички.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей