Читаем Романтика. Вампиры полностью

Я проехала один квартал на восток, свернула за угол и, включив дальний свет, стала оглядываться по сторонам в поисках Люси. Вот несколько малышей чуть старше моей сестры бредут домой с родителями, братьями или сестрами. Все тепло одеты и скрыты от меня темнотой, разбавленной светом фонарей. Оказавшись в двух кварталах от дома, я обнаружила, что на улице осталась лишь троица, играющая в салки при свете фонариков.

Почему так безлюдно? Неужели местные жители инстинктивно чувствуют беду? От груди напряжение растеклось по рукам и ногам — тело подсказывало: приближается опасность, словно уже занималась заря. Только, если верить часам на приборной панели, еще и трех не было, значит, у меня оставалось почти четыре часа «нормальной» темноты, а потом над городом встанет солнце и разгонит всех по домам.

За полтора квартала до дома я прильнула к лобовому стеклу, заметив на противоположной стороне улицы движение. Потом в свете фар что-то блеснуло.

Я прищурилась и разглядела детскую фигурку: длинные белые кудри, пушистые розовые брюки с кружевами по краям штанин — Люси! Слава тебе господи! В темноте блестел серебряный браслет, который папа подарил ей за месяц до своего исчезновения. Он как знал, что вот-вот нас оставит! Когда же Люси успела его надеть? Впрочем, неудивительно, что я ничего не видела. Мама запрещает Люси носить браслет в школу — боится, что потеряет. Но моя сестренка не раз и не два прятала его в рюкзачок и форсила перед подружками.

Сегодня ее упрямство только радовало!

Я опустила окно — ледяной ветер хлестнул меня по лицу — и открыла рот, чтобы позвать Люси. Но тут из-за угла свернула другая машина и вклинилась между мной и сестренкой. Пришлось ждать, когда она проедет. Только машина не проехала, а затормозила и остановилась рядом с Люси. Ее косички едва просматривались сквозь лобовое стекло той машины. Водитель перегнулся через сиденье, открыл окно и что-то сказал моей сестренке. Люси кивнула, и он распахнул заднюю дверцу.

К моему вящему ужасу, Люси села в машину, на цвет которой я обратила внимание лишь сейчас. Это же голубой седан!

— Нет! — заорала я в открытое окно.

Водитель поднял голову, взглянул на меня с расстояния ста футов и погнал прочь.

Все случилось слишком быстро, и мысли перепутались, но Люси я видела четко. Она помахала мне с заднего сиденья и улыбнулась, сверкнув белыми клычками.

Нет! Я нажала на педаль газа и изо всех сил повернула руль влево. Машину бросило в переулок, перпендикулярный дороге, прямо на фонарный столб! Я врезалась лбом в руль. Секундой позже пассажирскую дверцу «поцеловала» другая машина, и я ударилась головой об окно.

Не кто иной, как Солнечный Садист, боднул меня посреди дороги в полутора кварталах от дома. Мы же с Титом договорились встретиться, боже мой!

Я покрутила головой, надеясь, что исчезнет застилающий глаза туман, и, повозившись с ручкой, открыла дверцу. Вскочив, я заковыляла к пассажирской дверце, здорово погнутой массивной решеткой радиатора седана.

Ледяной воздух вспороли крики, и моя бедная голова чуть не раскололась пополам. Кричали дети, которые играли в салки. По асфальту застучали их шаги, хлопнула дверь, и я едва услышала, как они зовут маму.

— Отпусти ее! — крикнула я водителю, но слова прозвучали слабо и неуверенно.

Туман перед глазами не рассеивался, — как-никак, дважды ударилась головой. На меня смотрели две Люси, с одинаково разинутыми от удивления и страха ртами, и два похитителя, открывавшие одинаковые водительские дверцы.

Когда в глазах перестало двоиться, Солнечный Садист был уже в шаге от меня. Высокий — даже голову пришлось поднять, — он сверкнул желтоватыми клыками и занес кулак для первого удара. Молниеносное движение — и кулак обрушился мне на голову.

Воцарилась замечательная темнота и пугающая тишина.


Очнулась я рядом с Люси. Это следовало считать плюсом — единственным в той ситуации, ведь Люси плакала, обильно орошая слезами мои щеки.

— Проснись, Кез! — всхлипывала она, и, открыв глаза, я увидела ее личико.

Далеко не сразу я вспомнила, где мы и как сюда попали, но пульсирующая боль в затылке живо воскресила в памяти голубой седан и водителя, который, вероятно, меня вырубил.

— Люси, милая, успокойся! — Я села, прижавшись спиной к холодной двери. — Что случилось? Где мы?

— Не зна-а-аю! — зарыдала Люси, откинув назад мокрые от слез кудри. — После уроков меня не забрали, я пошла домой, а тот дядя сказал, что папа велел отвезти меня к нему. Я села в машину, потому что очень скучаю по папе.

Да, с байкой этот ублюдок попал в яблочко!

— Потом я увидела тебя. Дядя врезался в твою машину. Ты вылезла на улицу, но шла как-то странно, а потом дядя тебя ударил, и ты упа-а-ала! — В слезах, которые сопровождали сбивчивый рассказ Люси, было столько страха, что я прижала сестренку к себе и впервые огляделась по сторонам.

Мы сидели на тонком грубом ковре в пустой комнатушке с белыми стенами. На единственном окне стальные ставни, которые были не только закрыты, но и заблокированы висячим замком. Солнце сквозь них не просачивалось, значит, на улице еще не рассвело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения