Читаем Романы Ильфа и Петрова полностью

Последняя фраза романа построена по знакомой схеме. Ср., например, в письмах Чехова: «Деньги мои, как дикие птенцы, улетают от меня, и через года два придется поступить в философы»; и особенно «Если я куплю дом, то у меня уже окончательно не останется ничего — ни произведений, ни денег. Придется поступить в податные инспекторы» [Л. А. Авиловой, 23 марта и 6 апреля 1899; есть в дореволюционном собрании писем Чехова; ср. ЗТ 11//10].

Примечание к комментариям

1 [к 36//7]. По правдоподобному предположению Я. С. Лурье, это название стихов А. Жарова спародировано в известном рассказе соавторов «Разговоры за чайным столом» (1932), где упоминается стихотворение «Звонче голос за конский волос» пролетарского поэта Аркадия Парового [Курдюмов, В краю непуганых идиотов, 221].

<p>Список литературы</p>

Автор комментариев выражает искреннюю благодарность за интерес к его работе, а также за важные поправки и дополнения Д. Арансу, М. В. Ардову, М. В. Безродному, Б. Брикеру, А. Д. Вентцелю, М. Л. Гаспарову, К. В. Душенко, А. К. Жолковскому, А. И. Ильф, Н. М. Камышниковой, С. Камышану, П. Кландеруду, В. А. Крамм, В. М. Курильскому, Ю. Левингу, Г. А. Левинтону, В. Н. Мантулину, О. Матич, Л. Пановой, А. Прешаку, О. Ронену, Г. Суперфину, А. Тумаркиной, имена которых указываются в подсказанных ими примечаниях.

В нижеследующем списке читатель найдет ранние издания ряда известных авторов, которых в советские годы избегали печатать, например: Аверченко А. Веселые устрицы. СПб.: изд. Корнфельда, 1911; Тэффи. Карусель. 3-е изд., Петроград: Новый Сатирикон, 1915 и т. д. Когда печаталось первое (венское) издание настоящей книги, эти «библиографические редкости» часто были единственным источником цитации указанных авторов. Но, как известно, начиная с эпохи Перестройки все ранее замалчиваемые писатели (да и многие другие, печатавшиеся неполно) стали бурно переиздаваться в России, в результате чего первоиздания утратили функцию главного или единственного источника их текстов.

Ввиду этого в комментаторской части книги при упоминании художественных произведений убрано большинство ссылок на их старые издания (например, на определенное собрание сочинений, сборник избранных произведений, журнал и т. п.). Ссылка по возможности ограничена названием произведения как такового, например: Аверченко, Неизлечимые — вместо прежней ссылки: А. Аверченко. Неизлечимые // А. Аверченко. Веселые устрицы, означающей, в свою очередь: Аверченко А. Веселые устрицы. Юмористические рассказы. СПб.: изд. Корнфельда (Б-ка «Сатирикона»), 1911. Иными словами, ссылки на некогда «редких» и «запретных» авторов теперь в основном оформляются одинаково со ссылками на классиков (то есть по типу: Чехов, Каштанка), которые, как известно, перепечатывались множество раз и не нуждаются в уточнении издания, а тем более первоисточника.

Когда в комментаторской части все же дается более конкретная ссылка, это обычно значит, что текст едва ли попал в новейшие переиздания и цитируется по первоисточнику. Пример — многие мелкие вещи сатириконовцев Тэффи, Аверченко и др. (заметки, юморески, ответы на письма и т. д.), оставшиеся на страницах журналов и не включавшиеся в антологии и собрания «перестроечных» и более поздних лет.

Сказанное касается ссылок в тексте книги. Что же касается нижеследующего Списка литературы, то в нем сохранены и многие старые источники (иногда только они: Тэффи. Карусель. 3-е изд. Петроград: Новый Сатирикон, 1915) — главным образом, ради сохранения исторической «стереоскопичности» использованного нами корпуса материалов.

Abbe James E. I Photograph Russia. N.Y.: McBride & Co., 1934.

Adamson Erik. Från Lenins stad genom soliga Ukraina till Krim (Halsans Smedja). Goteborg: Svenska Arbetar-Esperantoforbundet, 1926.

Anikst Mikhail. La Pub en URSS dans les années 20. London: Chene, 1987.

Bachelard Gaston. The Poetics of Space. Boston: Beacon Press, 1969.

Barbusse Henri. Russie. Paris, 1930.

Benjamin Walter. Moscow Diary. Harvard University Press, 1986.

Béraud Henri. Ce que j’ai vu a Moscou. Paris: Les Editions de France, 1925.

Boisanger Claude de. Moscou en 1925: l’U.R.S.S. entre Lénine et Staline. Paris: La Pensée universitaire, 1981.

Bolen V. G. Analysis of the Comic in Ilya Ilf and Evgenij Petrov’s «Twelve Chairs» and «The Golden Calf». Ph. D. dissertation. Ann Arbor: University of Michigan, 1968.

Briber Boris. The Notion of the Road in The Twelve Chairs and The Golden Calf by I. Ilf and E. Petrov. «Canadian Slavonic Papers», vol. XXXV, № 1–2.

Brooks Jeffrey. Studies of the Reader in the 1920s. — «Russian History», 9, pts. 1–2, 1982, p. 187–202.

Brooks Jeffrey. When Russia Learned to Read. Literacy and Popular Literature, 1861–1917. Princeton University Press, 1985.

Brooks Peter. Reading for the Plot. Design and Intention in Narrative. Harvard University Press, 1992.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
16 эссе об истории искусства
16 эссе об истории искусства

Эта книга – введение в историческое исследование искусства. Она построена по крупным проблематизированным темам, а не по традиционным хронологическому и географическому принципам. Все темы связаны с развитием искусства на разных этапах истории человечества и на разных континентах. В книге представлены различные ракурсы, под которыми можно и нужно рассматривать, описывать и анализировать конкретные предметы искусства и культуры, показано, какие вопросы задавать, где и как искать ответы. Исследуемые темы проиллюстрированы многочисленными произведениями искусства Востока и Запада, от древности до наших дней. Это картины, гравюры, скульптуры, архитектурные сооружения знаменитых мастеров – Леонардо, Рубенса, Борромини, Ван Гога, Родена, Пикассо, Поллока, Габо. Но рассматриваются и памятники мало изученные и не знакомые широкому читателю. Все они анализируются с применением современных методов наук об искусстве и культуре.Издание адресовано исследователям всех гуманитарных специальностей и обучающимся по этим направлениям; оно будет интересно и широкому кругу читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский макет.

Олег Сергеевич Воскобойников

Культурология