Читаем Романы Ильфа и Петрова полностью

Комната была обставлена с примерной бедностью, принятой в дореволюционное время в сиротских приютах и тому подобных организациях, состоявших под покровительством императрицы Марии Федоровны. — Мария Федоровна (1759-1828), супруга Павла I, стояла во главе воспитательного общества благородных девиц, заведовала домами призрения и женскими учебными заведениями. В "Войне и мире" упоминаются женские учебные заведения, "находящиеся под покровительством императрицы-матери" [III.2.6]. В 1854 основано "Ведомство учреждений императрицы Марии", просуществовавшее до революции 1917. В функции ведомства входили: призрение младенцев, воспитание сирот, слепых и глухонемых, попечительство о бедных и т. п. (ср. в ЗТ 23 замечание о "вдовьих брюках" Корейко), а также общеобразовательные задачи. К началу XX в. оно "имело в своем заведовании и на своем попечении свыше 500 благотворительных и воспитательных заведений" [Энциклопедический словарь Брокгауза-Ефрона, т. 60: 656-657].

Другая императрица Мария Федоровна (1847-1928), супруга Александра III, также заведовала этим обществом и активно занималась делами сирот и бедных, в частности, основала Мариинские женские училища "для девушек низших слоев городского населения" [там же, т. 36: 627-628, 639]. Эмблемой общества был известный символ: пеликан, кормящий птенцов собственным телом. "Приют ведомства императрицы Марии" имелся и в Одессе на Старопортофранковской улице (построен в 1892; см.: А. Ильф, ЗТ, 423).

14//15

— А ведь я к вам с поручением, — сказал он, становясь серьезным. — Интонационный рисунок напоминает то место в "Анне на шее" Чехова, где его сиятельство, флиртуя с Анной, сменяет шутливый тон на деловой: "— Очень рад, очень рад... — начал он. — А я прикажу посадить вашего мужа на гауптвахту за то, что он до сих пор скрывал от нас такое сокровище. Я к вам с поручением от жены, — продолжал он, подавая ей руку [курсив мой. — Ю. Щ.]. О другом отзвуке этого рассказа см. ДС 20//18.

14//16

Он настаивал, сердился... и вообще, как говорят китайцы, потерял лицо. — След чтения соавторами современной переводной литературы? В романе Поля Морана "Льюис и Ирен" (рус. перевод 1926) о герое, динамичном бизнесмене, говорится: "Его самолюбие не бывало вовлечено в деловые акции; ни в какой момент он, как сказали бы восточные люди, не „терял лица“" [II. 1].

Французский толковый словарь "Le petit Robert" (на слово "face") подтверждает, что выражение "perdre la face" проникло в середине XIX в. из китайского языка. Понятие "лица", необходимость во что бы то ни стало сохранять внешний декорум, пользоваться им как надежной маской для сокрытия чувств — важная часть традиционной конфуцианской культуры. Как объяснял в свое время американский миссионер-синолог А. Смит, поведение китайцев пронизано театральностью; каждая житейская ситуация требует особых условных жестов и выражений; кто должным образом соблюдает их, тот имеет "лицо"; напротив, "игнорировать эти условности, неискусно владеть ими, потерпеть провал в их выполнении значит „потерять лицо“...". В любой конфликтной ситуации для каждого из участников поддержание "лица" важнее, нежели выяснение истины или достижение выгоды. "Хотя спасти свое лицо, потеряв жизнь, — не особенно приятная перспектива, мы слышали об одном осужденном чиновнике местной администрации, которому, в качестве особой милости, было разрешено быть обезглавленным в своем официальном облачении ради спасения лица" [Smith, Chinese Characteristics, 17-18: Face]. Известный китаевед академик В. М. Алексеев в своем дневнике путешествия по Китаю в 1907 ставит эту черту в один ряд с другими проявлениями конфуцианского духа, как, например, знаменитые "китайские церемонии": "С этими же церемониями связана совершенно сверхъестественная боязнь китайца „потерять лицо", т. е. быть поставленным в такое положение, при котором даже „церемонии" не прикроют сущности его поведения. В понятие „потери лица" входят даже такие простые вещи, как, например, отказ в ссуде денег, и этим объясняется всегдашняя боязнь китайца говорить о деле прямо, без третьих лиц" [Алексеев, В старом Китае, 138].

14//17

Перейти на страницу:

Похожие книги