— Интересно, почему все это не показали в диснеевском мультике?
— А где сам Геркулес? — спросил Корву, сумев наконец отвести взгляд от драгоценностей. — Это ведь его гробница.
Нина кивнула на постамент между четырьмя колоннами:
— Я полагаю, что там.
На постаменте стоял золотой саркофаг со статуей человека, тоже из золота.
Геркулес.
Мифологический герой во плоти, высокий и мускулистый, с победно поднятой головой. В одной руке он держал палицу, на плече висел плащ. На боку был прикреплен колчан со стрелами. Золотые палицу, плащ и колчан покрывали тысячи драгоценных камней, на палице изображая фактуру древесины, на плаще — вразнобой, как бы повторяя необработанную кожу, каждый наконечник стрелы — из цельного драгоценного камня, заточенного до нужной остроты.
Нина также обратила внимание, что эти предметы съемные и изготовлены отдельно от статуи.
Она окинула взглядом стену. На самом верху в углу зияла темная ниша, в которой скрывался некий предмет. Внешние края ниши немного выступали наружу, словно направляющие полозья.
— Эдди, посмотри туда, — прошептала Нина, показывая фонарем.
Кружок света быстро скользнул по нише. Нине не хотелось привлекать внимание к находке. В нише находился толстый каменный диск, весящий несколько тонн и балансирующий на самом краю.
— Ловушка? — прошептал в ответ Чейз.
Нина слегка кивнула, делая вид, что изучает украшения на потолке. На самом деле она по очереди направляла свет на каждый из пандусов. На верху всех четырех стояли такие же диски.
Пока Корву шел к саркофагу, Нина положила последнюю страницу «Гермократа» под красную обложку и переписала появившиеся буквы. Ее глаза расширились, когда она прочитала получившиеся слова и прошептала Эдди:
— Приготовься.
Чейз кивнул и оценил расположение людей в гробнице.
— Это копии плаща, стрел и палицы Геркулеса, — громко сказала Нина, когда Корву подошел к постаменту. Все обернулись на ее голос. Нина направилась к Корву, продолжая лекцию; Чейз последовал за ней. — Они олицетворяют силу и власть. Плащ отводит любой удар, стрелы пробивают любой щит и доспехи, а палица сокрушает любого врага. Полагаю, среди всех драгоценностей в гробнице в финансовом отношении эти три предмета — самые ценные из-за мастерства исполнения и использованных материалов. Если учесть историческую ценность, то каждый из них стоит никак не меньше Моны Лизы или маски Тутанхамона. — Она остановилась возле Корву, а Чейз в двух шагах от Комосы. — Представьте, что вы держите такую вещь в руке. Чувство непередаваемое.
В глазах Корву вспыхнула нескрываемая жадность.
— Пожалуй. — Он вскарабкался на постамент, обошел саркофаг вокруг, вглядываясь в лицо статуи, и протянул руку, чтобы вытащить одну из стрел…
— Стой! — прозвучала резкая команда Софии. Она взвела курок и приставила пистолет к затылку Нины. Корву замер. Свободной рукой София вырвала у Нины блокнот. — Хорошая попытка, — холодно произнесла она. — Если я сказала, что древнегреческий не был моей специальностью, это не означает, что я не сдавала по нему экзамен. Слово «западня» я понимаю.
Корву отдернул руку, словно получил удар током.
— Что?
— Нина права, это самые ценные предметы в гробнице. И потому могут быть идеальной ловушкой. Какой вор устоит перед ними? Но если до них дотронуться, сработает последний капкан, который разнесет вдребезги саму гробницу! Посмотрите наверх. — Лучи фонарей осветили ниши. — Если эти камни скатятся вниз, они снесут опорные колонны и потолок обрушится.
Корву вытер бровь.
— Боже мой! Она чуть не погубила нас!
— Наверное, надеялась в общей панике добежать до выхода. Глядите, Эдди подобрался к Комосе, чтобы нанести удар.
Комоса взглянул на Чейза и, злобно выругавшись, отскочил подальше.
Чейз равнодушно пожал плечами:
— А могло бы неплохо получиться.
— Это ваша последняя выходка! — зло прорычал Корву. — Убейте их!
Его люди подняли оружие.
— О, Рене! — озорно произнесла София. — Разве ты не скажешь им, почему решился пойти на все, чтобы найти гробницу Геркулеса? Жаль, если они умрут, думая, что все это ради денег.
Корву нахмурился:
— Я не паяц, София. Не собираюсь тратить время на объяснение своих планов перед тем, как их убить.
София взобралась на пьедестал, приобняла Корву за талию и опустила подбородок ему на плечо.
— Ну перестань. Я знаю, тебе не терпится кому-нибудь рассказать. Давай же, порази их своим видением нового мирового порядка. — Она понизила голос до шепота. — Меня это очень впечатлило.
Чейз издал звук, похожий на отрыжку. Корву улыбнулся:
— Хорошо. Только сначала начнем работы… — Он посмотрел на своих людей, стоявших у пьедестала: — Вы определили наше точное положение?
Человек проверил экран планшетного компьютера.
— Судя по инерционному картопостроителю, мы в ста семидесяти шести метрах к западу от входа.
Корву удивился.
— В таком случае мы должны были выйти с другой стороны холма.
— Это не холм, — объяснила Нина. — Строители сначала построили гробницу, лабиринт и препятствия, а потом все засыпали землей. Холм искусственный, поэтому и не вписывается в топографию региона.
Корву посмотрел на потолок.