Читаем Ромео и Джульетта полностью

                      Он там,Святой отец. В гробнице мой хозяин,Ваш друг.

Брат Лоренцо

     Какой?

Балтазар

             Ромео.

Брат Лоренцо

                      И давно?

Балтазар

Да с полчаса!

Брат Лоренцо

                      Пойдём со мной в гробницу.

Балтазар

Нельзя: хозяин мой не должен знать,Что я был тут. Он мне под страхом смертиВелел уйти и не смотреть за ним.

Брат Лоренцо

Ну, не ходи. Я сам пойду. Мне страшно,И чудится какая-то беда.

Балтазар

Когда я спал в кустах, мне показалось,Что в споре с незнакомцем господинУбил его у входа в склеп.

Брат Лоренцо

                      Ромео!

(Подходит к склепу.)

О Господи! Чьей это крови следНа плитах пред решёткою? А это?Чьи это обагрённые мечиУ входа в усыпальницу?

(Входит в гробницу.)

                      Ромео!Как бледен! А другой? Как, граф Парис?И весь в крови? Где ключ к загадке этой?Но спящая проснулась.

Джульеттапробуждается.

Джульетта

                      О монах,Где мой супруг? Я сознаю отлично,Где быть должна. Я там и нахожусь.Где ж мой Ромео?

Шум за сценой.

Брат Лоренцо

                      Слышишь, кто-то ходит.Уйдём скорей из этого гнездаЗаразы, смерти и оцепененья.Другая сила, больше, чем моя,Предупредила нас. Идём отсюда.У ног твоих лежит твой мёртвый муж,И с ним Парис. Поторопись. Ты вступишьМонахиней в обитель. Поспешим.Не спрашивай меня. Подходит стража.Джульетта, торопись! Мы на виду.

Джульетта

Ступай один, отец. Я не пойду.

Брат Лоренцоуходит.

Что он в руке сжимает? Это склянка.Он, значит, отравился? Ах, злодей,Всё выпил сам, а мне и не оставил!Но, верно, яд есть на его губах.Тогда его я в губы поцелуюИ в этом подкрепленье смерть найду.

(Целует Ромео.)

Какие тёплые!

Первый сторож

                 Где это место?Веди, любезный.

Джульетта

                 Чьи-то голоса!Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.

(Схватывает кинжал Ромео.)

Сиди в чехле!

(Вонзает его в себя.)

                 Будь здесь, а я умру.

(Падает на труп Ромео и умирает.)

Входит стража с пажом Париса.

Паж

Вот это место. Там, где воткнут факел.

Первый сторож

Тут кровь. Могилы надо обыскать.Кого кругом ни встретите, хватайте.Печальный вид! Вот мёртвый граф Парис.Вот тёплая и вся в крови Джульетта,Хотя два дня уж как схоронена.Сходить за князем. Вызвать Капулетти.Поднять Монтекки. Окружите склеп.Причина гибели их неизвестна.Её откроют розыск и допрос.

Несколько сторожей возвращаются с Балтазаром.

Второй сторож

На кладбище нашли слугу Ромео.

Первый сторож

Покамест князь придёт, не отпускать.

Входит брат Лоренцо в сопровождении других сторожей.

Третий сторож

Монах задержан. Плачет и рыдает.При нём мотыга и железный лом.Он взят у дальнего конца ограды.

Первый сторож

Ввиду больших улик — не отпускать.

Входит князь со свитой.

Князь

Какая неурочная невзгодаТак рано поднимает нас от сна?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика