— А караван дальше не пойдёт, — ошарашил интригана казак. — Я проводника предупредил, чтобы в ущелье не совался.
— Почему? — выпучились глаза у жирной «жабы».
— Обвал переждём, — беззаботно усмехнулся Алексей. Он колдовским взором увидел лежащих в засаде хунхузов. Трое минёров затаились на самой вершине. От них вниз протянулась длинная верёвка к заложенному на склоне ящику с взрывчаткой. Стоило только дёрнуть за верёвочку, и взрыв обрушит лавину камней со склона на караванную тропу. Но в такие детали казак решил коварного китайца не посвящать, уклончиво объяснил: — Маленькое землетрясение чую.
— Да как такое можно почувствовать? — возмутился учёный Вей Гао.
— Не веришь — проверь, — пригласил жестом руки пройти первым в ущелье пророк.
— Слуги, за мной! — забыв про камень под подковой, повёл вперёд свой личный караванчик Вей Гао. И конь под ним совсем не хромал.
Ослики, гружённые мешками с опиумом, обогнали остановившуюся колонну и храбро спустились по тропе в ущелье. Вей Гао истошными криками подгонял подчинённых, стараясь создать побольше разрыв между своими ослами и остальной живой, пока ещё живой, толпой. Кое — кто из торговцев, презрев пророчество малоизвестного им Ронина, двинулись вслед за ослами Вей Гао. Однако жители Макао попридержали подчинённый персонал. Слухи о чудесном спасении каравана у могилы Одинокого ронина, уже циркулировали по базарной площади. А дыма без огня не бывает, вряд ли горцы стали бы зря шептаться о жуткой расправе свирепого духа Одинокого ронина над отрядом наглых хунхузов. Опытный проводник даже с места не сдвинулся, безоговорочно доверяя предчувствию заморского потомка ронина. Глядя на его реакцию, рванувшиеся было за Вей Гао торопыги попридержали коней.
Все напряжённо наблюдали за уверенным продвижением крохотного каравана Вей Гао по тропе. Ничего не предвещало беды.
Увлечённые созерцанием алого халата китайского героя хунхузы — подрывники не сразу заметили, как из — под камней выбрался, словно ожив, серый деревянный ящик и, волоча за собой хвостом верёвку, змеёй пополз между камней к гребню ущелья.
Увидев немыслимое, хунхузы в изумлении открыли рты и безропотно наблюдали за приближающейся смертью. Лишь за пару секунд до гибели, главарь группы метнулся к подрывнику, вырвал из рук витой шнур и попытался активировать взрыватель до того, как смертоносный груз прибудет в конечную точку. Однако верёвочка лишь задёргалась в агонии, а выбрать петлю времени не хватило — смерть, шурша деревянным днищем по щебню, устало вползла на гребень. Невидимая рука дёрнула за шнур, взрыватель сработал.
Хунхузы метнулись прочь, но среагировали поздно. Страшный взрыв взметнул в небо тучу камней. Через мгновение каменный град обрушился на вершину гребня, похоронив смятые тела бандитов под грудой обломков.
От сотрясения часть скалы откололась. Кувыркаясь и подпрыгивая, гремящая глыба покатилась по склону. Лавина валунов хлынула следом, увлекая за собой всё больше и больше камней. Оглушительно шумящая пыльная волна скатилась на дно ущелья.
— Осликов жалко, — посочувствовал сгинувшим животным Андрей, искоса глянув на невозмутимого шамана. Анархист сразу сообразил, кто сумел так удачно «разминировать» ущелье. И это как раз, когда Вей Гао подвёл гружёных ослов под центр ударной волны. — Зато триада наркоту в Макао не дождётся.
— Верно суть подметил, — кивнул, сосредоточенно глядя в середину клубящейся на дне ущелья пыли, шаман. Через пару секунд Алексей отвлёкся от напряжённого созерцания апокалипсиса местного масштаба и усмехнулся. — Один жирный ослик всё же выжил.
— Неужто, Вей Гао так повезло?! — возмутился невероятному спасению заклятого врага Андрюха. Не любил студент напыщенного китайского философа. — Атаман, зачем «жабу» было спасать?
— Свидетелем будет, что мы тут совершенно ни при чём, — скрестил руки на груди непричастный к трагическим событиям страж каравана. — Я ведь толстяка предупреждал: сход лавины чую. А что обвал устроят мстительные хунхузы-то никому было не ведомо. Пусть триада разбирается в злых кознях партнёров. Однако думаю, наркобизнес с Макао на том и закончится.
— Бао Чжан много денег на неудачной афере потерял, — злорадно потёр ладошки анархист. — Поспешу — ка я на помощь нашему «партнёру», пусть потом мне должен будет.
Пока Андрей, прихватив запасного коня, спустился вниз по тропе, облако пыли улеглось. Чудом спасшийся Вей Гао, в изодранном алом халате, отлично просматривался у подножия огромного каменного оползня.
— Господин Ронин, а как же теперь каравану пройти? — подъехал к Алексею проводник. — Лошади через завал не пройдут. Разобрать такую кучу нереально, а засыпать валуны щебнем работа долгая.
— Старой торговой тропой веди, — уверенно посоветовал Алексей.
— Так там же через пропасть не перебраться — мост разрушен, — недоумевал старик.
— Я слышал на рынке Чамдо, что добрые люди его восстановили, — обнадёжил шаман.
— Почему я не слышал? — прищурив глаз, глянул на пророка старик.