Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Фридрих сорвал еще несколько самых ценных драгоценностей и принялся искать бензин, он твердо решил поджечь это здание и стереть улики. Но где его найти? Конечно на заправке, там, разумеется, могут быть бандиты, но после таких приключений это не страшно. Тут зазвучала музыка, заголосил передатчик. Грубый голос похожий на рычание крупного тигра проорал:

- Ты Мурат сообщал, что на вас совершено нападение и требовал помощи.

Фридрих, пытаясь сымитировать визгливый голос, эмира ответил:

- Это слишком преувеличенная информация. На нашу базу проникло два русских диверсанта, они сейчас пойманы и дают показания.

Рык стал пронзительнее и куда тоньше:

- На всякий случай я вам вышлю полк монстров. Мы их сотрем принцепс-плазменной резинкой!

Фридрих ответил, с трудом сдерживая смех:

- Не надо Тигра! Это вызовет лишние пересуды мои друзья арабы и так говорят, что правоверные чеченцы не могут воевать без помощи сыновей Ирбиса.

Громила чуть-чуть смягчился:

- Ну ладно Мурат, пытай их как можно более жестоко, но не до смерти. Я хочу сам навестить их и допросить. Россия выдыхается, и дни ее сочтены, но следующий удар надо нанести не здесь, а в Москве.

Фридрих произнес с убедительно горячностью подростка:

- Это будет! Если наши большие друзья помогут!

Тигриный голос подбодрил:

- На это счет не беспокойся, наши покровители так ненавидят Россию, что отдадут ради ее крушения последний цент!

Мальчишке тут стало очень любопытно:

- Скажи мне, а кто у них самый главный? И какую долю они выделят нам после победы?

Громила ответил потускневшим тоном:

- Вот этого я тебе пока не скажу, но все дела ты будешь иметь с Велиралакосой.

Фридрих тут не на шутку удивился:

- Женщиной! Нас координирует баба?

Грубый голос ответил в вперемешку со смехом:

- Не с бабой, а леди-львицей! А пока договорись с Гробобараном. Скоро Америка окончательно выведет войска из Ближнего Востока , и арабы обретут свободу!

- Аллах Акбар! - Закончил, громким возгласом Фридрих.

Связь прервалась. Мальчишка собрал все ценные вещи в рюкзачок. Затем двинулся в направлении южного крыла здания. По пути попадались боевики, но они были такие рас координированные и молахольные, что Фридрих их щелкал как орехи. Один, правда, судя по чертам лица, индус длинный и седой, оказался ловчее, метнув алмазную чакру. Она прорезала, кевлар оставив на теле мальчишки новый шрам, прямо напротив сердца, но костюм все-таки не дал орудию пронзить насквозь. Юный боец-витязь естественно застрели метателя. Потом на него набросилась свора бульдогов и овчарок, ну этим безмозглым тварям хватило по пуле. У входа во двор стоял пустой брошенный БТР, одинокий часовой не успел спрятаться и стал очередной жертвой.

Потом, выбравшись Фридрих, услышал из подвала песню, пели по-русски. Прислушавшись, мальчишка различил слова и узнал голос.

- Наконец-то я нашел тебя герой Дэн! - Сказал он.

Отрок-богатырь пел:

Палач злой банды вырывает плечи,

Вот дыба, клещи, сверла под рукой!

Он хочет тело душу покалечить,

Ничтожный изверг, а на вид крутой!


Сулит он деньги, в море пароходы,

Что даже титул может подарить!

На самом деле пустит вас в расходы,

Ведь для него ты просто труп и дичь!


Ему охота знать о деле нашем,

Что новых в цепи бедных заковать!

Поэтому погони щедро лажу,

Чтобы забыл отца и даже мать!


Но Родине служить мы будем крепко,

Нас не сломать жестокостью палач!

Согнется от порыва ветра ветка,

И слышится младенцев голых плач!


Да проиграл я первый трудный раунд,

Но отыграться даст Всевышний шанс!

А после сам пошлю врага в нокаут,

Кулак мой крепко челюсть гаду даст!


Отчизна мне дает такие силы,

Что можно боль все пытки одолеть!

И выйти из бездонной сей могилы,

Чтоб не сожрал, разгневанный медведь!


Еще немного и спасенье близко -

Добьемся мы победы над врагом!

Жить под покровом света коммунизма,

Чтоб заливало Солнце златом дом!

- Заткните глотку этому прусскому нигеру. - Истерично визжал неизвестный субъект.

- А Дэн-богатырь молодец не сломался. Ориентируясь на звук, Фридрих нашел не большое, забранное толстой решеткой окошко. Несколько обнаженных по пояс субъектов стояло возле квадратной ванны. Над ней висел на дыбе голый шоколадный почти как уголь загорелы на экватора Дэн. На спине мальчишки-богатыря были видны красные полоски, палач хлестал его раскаленной до бела проволокой. Лицо Дэна еще совсем детское, было искаженно болью, но глаза смотрели дерзко с вызовом. Под ним дымилась ванная с кислотой, она уже обжигала угольные ноги юноши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги