Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Мальчишкам после первой, а затем и второй недели изматывающего марш-броска по джунглям, когда все трофеи исчерпались парой брошенный английских мотоциклов, наконец, повезло: Они наткнулись на настоящий бой. ( А это везение, если учесть, что джунгли Заира и экватора по площади, считай вся Европа, включая и Скандинавию.) Фридрих ощутил впереди себя тревожное зудение, лицо и ладоши стало неприятно покалывать и, мальчик крикнул:

- Осторожнее впереди враги!

Вольф тут скептически, звонким голосом произнес:

- А ты в этом уверен?

Фридрих решительно ответил:

- Не был бы уверен, не носил бы рыцарский крест железного креста! Все пара километров осталась!

Вольф не стал спорить:

- Интуиция это конечно предатель, но не в твоем стане!

Пацаны замедлили бег и рассосредоточились. Фридрих забежал немного вперед.

Мальчишка шепотом произнес:

- Я вижу цель, но я здесь не был, а чувствую мерзкую грязь! Я не знать, не хочу ту тварь, что спалил это небо!

Было темно, наступала экваториальна ночь. Пацаны, перемещались как обычно босиком, и в шортиках, а от насекомых мазались пальмовым маслом, из-за чего их почерневшие на экваторе, мускулистые тела, блестели.

Фридрих подкрался поближе, вот уже виден одинокий часовой. Отряд англичан не маленький. Несколько сотен, точнее около пятисот. Если принять сразу же бой, то пару дюжин ребят можно вполне не досчитаться. А жалко пацанов, пусть даже они эсесовцы.

Фридрих, конечно, не мог знать, что в другом мире, слово эсесовец стало синонимом: палач, садист, подонок, упырь. Пока в его восприятии, это гвардия, пусть не союзной, но вроде бы дружественной страны. Вернее могущественнейшей державы, пожалуй, сильнейшей и уже обширнейшей на Земле.

Так, хочется сберечь мальчишек, причем все они действительно элита. Вот у Вольфа какая спина, как у ската, мышцы перекатываются, да и другие ребята образцовые - символ здоровья и арийской, суровой красоты.

Даже взгляд у мальчишек своеобразный, от него холодит, кажется, что и тигр спасует.

Кстати во время пробега отряд СС и в самом деле нарвался на льва.

Тратить пули на зверя не пришлось. Мальчишки напросились на царя зверей и буквально искололи его штыками. Такой бой получился, краткий эпизод.

Вообще эти хищники не столь уж страшны. Похуже змеи, которые иногда жалили мальчишек, и коварные колючки, жестоко исколовшие босые ноги малолетних воителей.

Впрочем, они даже были рады этому, демонстрируя, что им море по колено, а колючки, словно гусеницам танка.

Фридрих применил еще трех часовых. Юные воины, разделились и подползли к ним.

Вообще самый простой способ снять часового выстрел в затылок или сонную артерию из пистолета с глушителем. Конечно у них бесшумное оружие. В германской армии, вообще даже в реальной истории были лучшие в мире бесшумки-ружья или пистолеты. Но тут Вольф велел снять с помощью ножей.

Риск в данном случае не оправдывался: разве что пацаны показывали свою ловкость, но приказ есть приказ.

Фридрих выбрал жертву и незаметно подкрался к полусонному, прикрытому накомарником, а значит полуслепому часовому. Тут правда, была проблема из малого роста мальчишки, пришлось подпрыгнуть, зажать рукой рот, а затем полоснуть ножом по горлу, по сонной артерии.

Дергание, прыжок и падение окровавленного трупа. Остальные пацаны-воители также сработали четко. И еще нет троих...

Далее сам отряд, англичане в палатках, и с ними... Собаки.

А их не обманешь, хотя и пошли в ход бесшумки, поднялся лай.

Ребята залегли и открыли огонь по британскому отряду, а по палаткам полетели гранаты.

Так и вспыхнуло сражение. Причем сражение жестокое. В английские палатки полетели гранаты.

Солдаты Британии были в панике. После серии разгромов, нервы у англичан расшатались. Они ревели, кидались со штыками стараясь ввязать врукопашную.

Мальчишки-воители действовали очень четко, они уверено сжимали горловину петли, а стреляли исключительно метко.

Англичане же в панике не сразу вспомнили, что у них есть гранаты, а темноте палили куда попало. А пацаны ползли как мурашки, прятались за кочками, деревьями лианами. Они поджимали королевские войска, все плотнее и полотне.

Фридрих за первые пятнадцать секунд уложил восемнадцать английских солдат, пока те метались и дергались. Затем стало все еще круче, когда мальчуган проткнул штыком могучую грудь британского чернокожего. Тот разом обвис, выпустив из-за рта струйку крови.

Фридрих выразился:

- Кто распускает нюни при возможной опасности, наверняка выпустит кишки и в самом безопасном месте!

Прочие пацаны также не уступали, ряды англичан, редели прямо на глазах и немногие уцелевшие бросились наутек. Но и им далеко уйти было не суждено.

Мелькая, босыми, исколотыми в ссадинах и ушибах пяточками мальчишки бросились преследовать отряд.

Будучи физически более закаленными, они настигали противника и часто элементарно всаживали штыком под лопатку. Или что еще эффектнее в затылок!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги