Читаем Российская империя 2.0 полностью

– Наконец, в-третьих… пока это неразумное создание, – он показал на майора, – путешествует по лабиринтам подсознания, сюда к нам, грешным, может явиться кто угодно с чем угодно наперевес. Аппарат-то подключен и функционирует.

– И отсюда… куда угодно… – тихо произнес Моисеенко.

– Совершенно верно, хотя и практически неосуществимо, пока калибровка внутренних координат отсутствует. Вычислить ее без спецаппаратуры – задачка для небольшого института… Господин военврач, ради ускорения процесса дописываем протокол, и сейчас же связывайтесь с полицией. А я доложу в штаб отряда. Сергей Дмитриевич, отчего вы все еще здесь? Любопытствуете?


…От санчасти до корпуса, где у нас учебные классы, оружейка и кабинет начзаставы, всего-то сотня шагов.

Фиолетовая темень. Три фонаря освещают плац и спортплощадку. Клумба в обрамлении кустов, подстриженных под полубокс, по вечной армейской моде. Дремлющая башня арткомплекса. Лютый концерт псевдоцикад, которые в сезон великой суши стрекочут круглые сутки. Гряда тополлерий у входа в ангар для боевых амфибий. Пух от этих деревьев гуще и плотней, чем на Земле, в тридцати метрах ничего не видно.

Кто-то идет мне навстречу.

Маша. Все волосы в пушинках. Несет большой бумажный пакет.

Мы останавливаемся друг напротив друга, между нами всего шаг. Очень близко.

– Я… я… знаю, что вы там… все… задержались до ночи… и я… хотела вот… вам… вишневого пирога… немного…

Она зачем-то открыла пакет и продемонстрировала: вот он, вишневый пирог! Смотрите! Действительно он, а не что-нибудь другое. На аккуратные квадратики разрезан.

А я как раз пропустил ужин. И так мне ударил в ноздри аромат этого пирога, что я, не думая о приличиях, схватил кусочек и сейчас же слопал. А потом еще один. Маша хихикнула. Мне сделалось стыдно. Что бы ей сказать такое? Позарез нужны мудрые слова серьезного мужчины.

– Очень вкусно. А вы… вы… вы тоже съешьте кусочек. А то мне неудобно одному.

Она посмотрела на меня с удивлением, но послушалась. Мне все никак не шли на ум мудрые слова. Через два дня на заставу вернется ее отец. Я буду просить у него руки Машеньки. Но сначала мне бы спросить у самой Машеньки, она-то согласна или нет? И вот как у нее спросить об этом посреди ночи на улице и с этим… неудобным пирогом…

– Еще возьмите, – говорит она.

А я и предыдущей порции не прожевал. И почему-то мне кажется, что именно сейчас – самый удобный момент, хотя момент, конечно, страшно неудобный.

– Маша, – говорю я. – Маша…

Делаю шаг вперед, завожу сладкую, липкую, всю в начинке, правую ладонь за спину, а левой рукой обнимаю ее. Маша в то же мгновение отводит правую руку с пакетом за спину, а левой обнимает меня.

Ее волосы источают запах цветущей липы.

И вот тогда мы первый раз поцеловались. С полными ртами начинки от вишневого пирога. В свете фонаря у ангара для боевых амфибий. Под бешеный стрекот псевдоцикад. Едва различая окружающее за пеленой пуховой метели.

Мы целовались целый час, не расцепляясь.

Да и потом едва расцепились.

Я люблю ее, я с ума от нее схожу, она лучший в мире человек!


Потом мы доели пирог, весь пирог до последней крошки, и Маша отправилась к себе.

Я же все-таки попытался добраться до нужного кабинета, до сейфа, до… Неужели целый час? Как это никто меня не хватился, ведь у нас тут такое творится!

Да, кстати, она согласна. Еще бы! Как бы она могла не согласиться, ведь мы одно целое, нам порознь жить нельзя. Мы… мы не целуемся, мы воссоединяемся.

В голове у меня цвели сады, распускался салют, звенели ручьи, соловьи хором читали стихи.

У самого входа в корпус ноги мои вдруг лишились сил. Я рухнул ничком, ударился головой о дверь, чудом не потерял сознания. Странно: и руки не слушались меня. Веревки, а не руки! Ха-ха! Как весело!

Будет ссадина, наверное.

Сознание плыло в океане восторга, и вдруг со дна, из глубокой впадины, как древнее морское чудовище, мне явилось слово «парализатор». Я потянулся было к кобуре, но тут салют рассыпался миллионом рубинов прямо у меня в черепе.


…Этот человек был мне определенно знаком.

Я видел его всего один раз, давно, на экране. Мне показали тогда сквернейшего качества фото. И объяснили: чудо, что хотя бы такое фото удалось добыть. Люди подобного рода деятельности стараются не светить свою внешность. Но если ты попался, то тебя сфотографируют принудительно.

И его сфотографировали. В камере предварительного заключения орбитальной тюрьмы на Нептуне. Ровно за двадцать минут до побега.

Сухощавый блондин, лоб высокий, усы и бородка аккуратно подстрижены, шрамик загибается от уголка рта вверх, словно бы нескончаемая усмешечка. Дистиллированно-чистый скандинав.

Теперь он стал на двенадцать лет старше. Мало что изменилось. Разве только на правой щеке у него появилось два бурых пятна неправильной формы. Зараза какая-нибудь? Здесь в сезон дождей заразу подцепить проще, чем сходить по малой нужде. Человек для местной инфекции – тварь желанная, вкусная и питательная. Одних только возбудителей болотной лихорадки аж восемнадцать видов соревнуются между собой за столь лакомую территорию…

Поболел, стало быть, любезный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги