Читаем Ротмистр полностью

— Дура! — не выдержал Феликс Юлианович. — Девчонка! Что ты себе вообразила?.. Вот твои письма! Вот!.. — Видимо достал из-за пазухи ворох смятых листков. — Ах, какие волнительные приписки! Прямо Евгений Онегин, роман в стихах!..

Айва побелела. Выдавая крайнюю степень бешенства, задергала левым веком. Девушка понизила голос до шепота, чтобы не сорваться в крик:

— Послушайте, что я вам скажу, Видимо. Послушайте, и запомните хорошенько. Вы совершили две ошибки. Первую, когда убрали Демьянова. Его бы и в голову не пришло никому разматывать. Так, помурыжили бы и забыли… Вторую, когда перехватили мои донесения. Теперь обеспокоенный моим долгим молчанием Ревин, примчится в Царицын. А он далеко не Онегин… Скорее, наоборот… Уверяю… Вы болван, Видимо! Такие комбинации не для вас! Вам служить не полицмейстером, а околоточным надзирателем!.. Так не совершайте третью ошибку… Сохраните себе жизнь…

Боли Айва не почувствовала. Только дернулась голова от удара и потекла кровь из разбитой губы.

— Скоро все изменится… Все станет другим, — Видимо наклонился и зашептал в самое ухо. — Я уже не молод. Да, далеко не молод!.. А так хочется пожить!.. Эх!.. По-настоящему!.. Чтобы все вот здесь! — Феликс Юлианович сжал кулачище. — Я не стану тебя сейчас… Сама все увидишь… И решишь, что тебе дороже… Эй, ребята! Отнесите-ка в дом ее!..

— Флавий-то знал, что чуму развозит по Поволжью?..

Видимо помолчал, раздумывая, отвечать или нет. Пожал плечами:

— Знал… А не знал, так догадывался…

Усадьба пустовала. Это бросалось в глаза сразу. В выстуженном, давно не топленном доме царил кавардак, повсюду лежал слой пыли и витал ни с чем не сравнимый запах нежилых помещений. Айву поместили в абсолютно голую комнату. Единственными предметами меблировки там оказался соломенный тюфяк в одном углу и понятного предназначения ведро с крышкой в другом. Комната некогда была проходной и окон не имела. Зато имела целых две двери. Две запертых двери. Девушку великодушно освободили от веревок, одев, правда, перед этим наручники. И оставили в одиночестве в полной темноте. Айва пробовала стучать, сама толком не понимая зачем. Тяжелые дверные створки, прихваченные снаружи на засов, ей не выбить. Вынудить охранника открыть и попытаться бежать, понадеявшись на джиу-джитсу, — тоже событие маловероятное, тем более что никто на ее стук не реагировал. Так, выместить злость разве что, да согреться. Сломав оба каблука, девушка опустилась на пол без сил, обхватила руками колени, и заплакала. Сколько ей пришлось провести взаперти, Айва сказать не могла, скорее, сутки или более. Когда лязгнул засов, и дверь со скрипом отворилась, на улице снова было темно. Айва щурилась от света обычной керосиновой лампы так, будто в глаза ей било солнце. Девушку подхватили под руки и потащили в другое помещение. Когда-то прежние хозяева устраивали здесь балы, и местами сохранившийся паркет, наверное, еще помнил легкие шаги вальсирующих пар. Теперь высокие полукруглые окна забраны пыльными гардинами. Вместо мазурки под потолком мечется пустынное эхо, а пылавший некогда камин застыл черным зевом. Дальние углы залы утопали во мраке, лишь небольшой пятачок пространства освещался лампами. Вокруг него, будто перед своеобразной сценой, сидели люди. Только расположились они как-то странно, к свету спиной. Айву тоже усадили на продавленный стул, пристегнули к спинке наручниками. Лиц присутствующих было не разобрать. Девушка попробовала вертеться, но получила чувствительный тычок. Тычки же следовали за любую попытку открыть рот. В полном молчании тянулись часы ожидания. Никто не болтал, не храпел, не шушукался. Разве изредка поерзывал нервно на выпирающей пружине и затихал, вздыхая. Дурная пьеса затягивалась, у Айвы затекли руки и шея. Девушка намеревалась уже было устроить истерику, как привыкший к темноте глаз уловил смутные очертания фигуры. Вначале Айва подумала, что ей почудилось, что от долгого сидения воображение играет с ней злую шутку, но нет, на самой границе света и тени действительно стоял некто в длинном балахоне с капюшоном, закрывающем лицо. Фигура возникла неслышно, будто соткалась из воздуха. Вот незнакомец шевельнулся и шагнул. Хотя, нет. Не шагнул, выплыл на свет, как бестелесное облако. Айва хотела закричать, но крик застрял у нее в горле, колени предательски ослабли, похолодели пальцы рук. Она позабыла в одночасье все, чему ее учили. Отчаянные попытки обуздать страх раз за разом терпели фиаско. Ужас, животный всепожирающий ужас пронизывал естество, заставляя желать одного: бежать, ползти прочь. Незнакомец остановился напротив, долго изучал девушку и не то проскрипел, не то просипел безо всяких интонаций:

— Кто. Это.

Голос его был престранным, звенел металлом и в то же время шелестел слюдяными полосками на ветру. Айве никогда не доводилось слышать такого голоса, но она точно знала, люди так не говорят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза