Хоть противник и прыгуч как блоха, уйти от пули практически невозможно.
Мой выстрел застаёт его ещё в воздухе и мигом рушит все планы.
Капитана отбрасывает на несколько метров назад, он отлетает к стене китайской фанзы и проламывает хлипкую саманную стену. Вслед за стеной рушится соломенная крыша. Конструкция погребает его тело.
С жаром кидаюсь к развалинам, начинаю в них копаться — выдёргиваю какого-то насмерть перепуганного старика, который начинает что-то лепетать на китайском.
Мой мундир превращается в нечто невообразимое, весь в пылище и грязи, но мне сейчас не до него.
Подбегают несколько солдат.
— Что стоите, братцы? — кричу им. — А ну — помогай!
Вместе с ними мы разбираем завалы, но, увы, капитана под ними не находится. Не знаю как, но он ушёл, причём у меня из-под носа.
Матерюсь как портовый грузчик и умолкаю лишь тогда, когда вижу перед собой встревоженное лицо Софьи.
— Николя! Вы как⁈ — спрашивает она, вновь забыв об субординации.
— Со мной всё в порядке. Но куда делся этот долбаный… простите, Софья Александровна, капитан⁈
— Его здесь нет, — констатирует факт санинструктор.
— Вот зараза!
Вспоминаю про китайца с пухлым портфельчиком, оборачиваюсь — тот замер на месте ни жив, ни мёртв.
Подхожу к нему, протягиваю руку.
— Отдай.
Китаец испуганно прижимает портфель к себе.
— Кому сказано — отдай! — требую я.
— Холосо, холосо! Не бей, насяльника!
— Посмотрим на твоё поведение, — бурчу я.
Китаёза, скорее всего, не при делах, но проверить его всё равно надо, поэтому показываю солдатам, чтобы не спускали с него глаз.
Портфель запирается на замок с ключиком. Само собой ключа у меня нет, зато находится нож с острым лезвием.
Срезаю нахрен всю эту канитель, заглядываю внутрь.
— Ахренеть!
Глава 22
Хренеть есть с чего. В портфеле аккуратно уложены желтоватыешашки, брусочек к брусочку.
Пироксилин? Динамит? Тротил?
Аккуратно скребу одну из шашек пальцем, облизываю. И тут же сплёвываю. Мерзкая химическая горечь — шимоза, известная так же, как мелинит. Японская взрывчатка. Очень чувствительная к ударам, к тому же при взрыве выделяющая не хило так ядовитых удушающих газов…
А вот и взрыватель: внутри стеклянной посудинки, заполненной прозрачной жидкостью, туго натянута проволочка, удерживающая подпружиненный ударник. Зуб даю — в посудинке какая-нибудь кислота, постепенно разъедающая проволоку. Разъест — ударник сработает и ба-бах! Вот только где этот ба-бах должен был сработать?
Слава богу, тут и сейчас пока ещё не додумались делать не извлекаемые детонаторы, инициирующие срабатывание адской машинки при малейшей попытке их извлечь.
— Что здесь происходит?
Поднимаю голову — передо мной поручик с парой вооружённых солдат.
— Вы кто?
— Штабс-ротмистр Гордеев. Пытались задержать японского агента с «адской машинкой», — киваю на останки портфеля «Рассохина», набитые шимозой, — Проводите меня в контрразведку к подполковнику Николову.
— Конечно, господин штабс-ротмистр… — Поручик с тревогой смотрит на портфель-бомбу.
— Не бойтесь, поручик, взрыватель у меня в руках, — демонстрирую офицеру стеклянную посудинку с проволочкой. — Портфель безопасен. Но ронять его всё-таки не рекомендую. Шимоза очень чувствительна к ударам.
Солдатам своим поручик не стал доверяться, с величайшим бережением потащил портфель со взрывчаткой собственноручно.
— Умеете вы отличиться, Николай Михалыч,- хмыкает Николов, оглядывая мой некогда парадный мундир, а теперь грязные и рваные лохмотья.
— Приключения сами меня ищут, Сергей Красенович, — развожу руками. — А что делать?
— Продолжать в том же духе, — улыбается он.
Открывается дверь кабинета Николова, солдат вносит поднос с тремя стаканами чая в подстаканниках, сахарницей, тарелкой с бутербродами, ставит на стол, рядом с расхристанным портфелем лже-капитана со взрывчаткой.
— Угощайтесь, — Николов делает приглашающий жест, — и вы, мадмуазель Серебрякова.
— Благодарю, господин подполковник, — Соня благодарно кивает, — а то, господин штабс-ротмистр только обещал бедной девушке угостить её обедом в ресторане.
Вроде и упрёк, а в глазах так и пляшут лукавые бесенята.
— Я распоряжусь доставить еду из ближайшего приличного заведения, — обещает Николов.
Смотрит на меня с печалью.
— А вот, что делать с вашим мундиром, штабс-ротмистр, даже не представляю… В таком виде показаться командующему и наместнику Дальнего Востока… Просто невозможно.
— Командующему? Наместнику?
— А вы не знали причину вашего вызова в штаб?
— Нет. Сказали только — быть в парадном мундире.
Николов хмыкает.
— И вы просто выполнили приказ, не поинтересовались в честь чего нужно явиться при параде?
— Н-ну… — бросаю взгляд на Соню, деликатно отщипывающую крошки от бутерброда, словно птичка клюёт, — я человек военный. Есть приказ — выполняю, не спрашивая.
— Не кокетничайте, штабс-ротмистр, — усмехается контрразведчик, -когда вам было надо для дела, вы приказов не ждали или задвигали их в дальний уголок. Ведь победителей не судят, так?
Покаянно развожу руками:
— Всё-то вы, Сергей Красенович, прозреваете насквозь, словно рентген.