Примерно то же самое говорил и король, но из уст Джейн это прозвучало во много раз убедительнее, и, поколебавшись лишь мгновение, толпа одобрительно заревела. Подействовала та самая магия, которой когда-то король впечатлил Роуз и Фредди: странные чары, заключавшиеся наполовину в девочке, наполовину в истории рода за ее спиной и сливавшиеся в мощное заклинание, подчинившее всех.
Джейн поклонилась и величественно помахала рукой, ткнув Роуз в бок, чтобы она сделала то же самое, а затем ушла с балкона обратно на галерею, где Роуз рухнула на обитую бархатом скамеечку.
– Ты прекрасно справилась, – раздался голос позади нее, и Роуз ахнула.
– Где вы были? Простите, сэр, я хотела сказать…
У дверей балкона стоял мистер Фаунтин, держа на руках Изабеллу. Вид у него был бледный и усталый.
– Этот снежный шарик, – объяснил он. – Я держал его в руках, Роуз, когда Венн напал на тебя на приеме. Я уже почти раскрыл секрет ледяного заклинания – по крайней мере, так мне казалось, и потому не пошел на прием, оставив тебя, Гуса, Фредди и Беллу поддерживать личину самостоятельно. Не знаю, куда этот шар перенес меня. Там было так холодно, что я не мог даже думать. – Он поежился.
Роуз энергично кивнула:
– Да, со мной случилось то же самое, когда я пыталась не дать им похитить принцессу Джейн. И холод обжигал.
– Мы искали вас, сэр, – вступил в разговор Фредди. – Вас не было в ваших покоях, и Гус нигде не мог вас учуять.
Мистер Фаунтин улыбнулся им:
– Не знаю, сколько всего этих снежных шаров, но это они распространяли заклинание. Миленькие безделушки в домах по всему городу источали холод. Он поступил крайне хитро.
– Но Роуз его победила, – возразил Фредди. – То есть я не это хотел сказать, – быстро добавил он. – Просто Венн не казался таким уж умным, когда мы сражались с ним на приеме.
Мистер Фаунтин покачал головой.
– Это был не он.
Гус прижал уши к голове и поежился.
– Венн был всего лишь прикрытием, – пояснил мистер Фаунтин. – Я встречался с ним, и магия холода ему не принадлежит. Это заметно. Я это почувствовал. Даже на вкус. Она принадлежит другому…
– Человеку с ледяными глазами, – прошептала Роуз. – Я так и думала. Он сделал их – снежные шары? Это он дал мне мой шарик на Морозной ярмарке. Кто он такой?
– Не знаю. – Мистер Фаунтин вздохнул. – Я думал, что знаком со всеми могущественными волшебниками Европы, но его я никогда не встречал. Возможно, нам придется это выяснить. Они сбежали, Роуз, но не потерпели поражение – хотя Венн, вероятно, уже не будет прежним. Они не сдадутся, и цель их заговора не только в том, чтобы похитить принцессу. Они стремились к власти. Венн, должно быть, долго и упорно работал, чтобы завоевать доверие императора. Уверен, что если бы их план сработал, император с радостью этим воспользовался. Но полагаю, после этого он недолго продержался бы на троне. Или стал всего лишь марионеткой. Венн занял бы должность ближайшего советника, подчиняясь не императору, а ледяному чародею. Их заклинание обладало невероятной силой. Снежный шар держал меня в подчинении полдня, и большую часть этого времени я вообще не мог думать, даже после того, как они сбежали.
– А что с ним случилось? – спросила Роуз.
Мистер Фаунтин сунул руку в карман жилета и достал поблескивающую стеклянную игрушку, внутри которой кружились серебристые снежинки.
– Боюсь, он стал другим, – ответил он.
И это была правда. Шар стал лишь украшением, безделушкой. Люди внутри больше не двигались, а снег был сделан из блесток. Но, прикрыв глаза, Роуз вспомнила, каким он был раньше – а был он очень, очень красивым.