Читаем Роуз и тайна магии полностью

– Да она со всеми так делает. Это мой дед, он и при жизни-то был настоящий кошмар, и сейчас лучше не стало. Пошли.

Роуз последовала за ним по темному проулку.

– Хочешь сказать, это на самом деле он? Я думала, это статуя!

– Он, он, покрытый камнем. – Фредди достал из кармана маленький фонарик, подул на него, и тот загорелся. – Решил, что быть похороненным – это скучно. Такой уж был человек. Однажды он дал мне стеклянный шарик и сказал, что это леденец. Я чуть не проглотил его.

Они осторожно выглянули на площадь. Царила кромешная тьма. Было крайне неприятно сознавать, что из сквера за ними наблюдает почти живая статуя.

– Бежать было бы проще, – прошептала Роуз. – Не нравится мне вот так красться.

– Нельзя. Если нас кто-нибудь увидит, подумают, что мы чего-то натворили, а это неправда. Пока. – Фредди приподнял фонарь, чтобы разглядеть уличный указатель. – Если нас остановят, скажем, что твоя мама заболела и я провожаю тебя домой, ясно?

– Ясно. – Непривычно было думать о маме, даже воображаемой. Роуз поймала себя на том, что беспокоится, чем она больна, и надеется, что все не так уж серьезно. – За этим углом, почти пришли.

Приют, конечно же, был крепко-накрепко заперт, но все его обитатели знали, как пробраться в сад мисс Локвуд. У некоторых девочек были братья и сестры, которым не разрешалось их навещать. Они расшатали несколько кирпичей, и таким образом легко было перелезть через стену в сад, особенно если кто-нибудь поможет.

Фредди подсадил Роуз, а затем она помогла ему забраться следом.

– Только спускайся осторожно, – предупредила Роуз. – Там внизу розовый куст, он колючий. И меня назвали в честь него.

Фредди посмотрел на нее так, будто хотел что-то сказать.

– Тут нет никакой связи! – сердито прошептала она, пересекая небольшой квадратик газона и подбираясь к окну.

– Оно заперто? – тихо спросил Фредди, пытаясь отцепиться от шипов розы.

– Я думаю, только на крючок. – Роуз вытащила нож для масла из кармана своего плотного плаща с капюшоном. Она позаимствовала его на кухне и подозревала, что он серебряный, Билл точно его полировал. Если ее поймают с этим ножом вне дома, то почти наверняка повесят. Но ничего другого она не нашла. Она просунула его между окном и рамой и поддела крючок. Окно распахнулось, и подоспевший Фредди подтолкнул ее внутрь.

– Хорошо, что ты такая худая, – пробормотал он. – Я сюда не пролезу. Видишь что-нибудь полезное?

Роуз огляделась, потирая ушибленный бок. Еще несколько недель в доме Фаунтинов – и она тоже не смогла бы влезть в окно. Не зря грабителями становятся с малолетства.

Мисс Локвуд хранила все записи о детях в большом комоде с узенькими ящичками. У нее наверняка была какая-то система, но Роуз не знала какая, так что пришлось пересмотреть все.

– Ничего не нашла? – прошипел Фредди из-за окна. Он явно начинал нервничать.

– Нет… – Роуз добралась до нижнего ящика – здесь должно быть то, что нужно. – Ой, смотри-ка, тут написано про меня! – У нее тряслись руки, пока она разворачивала документ, но ничего нового он ей не сообщил. «Ребенок женского пола найден на кладбище у церкви Святого Иоанна. Возраст – примерно один год. Здорова. Одежда уничтожена из-за паразитов. Окрестили Роуз». Что ж. Вот и все. Правда, мисс Локвуд дописала еще дату прошлого понедельника и «Отправлена на службу», а также адрес дома мистера Фаунтина.

Роуз небрежно затолкала бумагу обратно в ящик; ее глаза неожиданно защипало. «Одежда уничтожена из-за паразитов». Даже для приюта ее одежда не годилась.

Следом за ее именем шла еще одна бумага, где имя было перечеркнуто и исправлено, а затем еще несколько с такими же исправлениями.

– Я нашла документы Мэйзи! – взволнованно прошептала Роуз. – Теперь ее записали как Альберту Джеймс. – Она вгляделась в другие бумаги. – Фредди, смотри. Тут не только Мэйзи. Есть и другие: Лили, и Эллен, и Сара-Джейн… Кажется, мисс Локвуд положила вместе все бумаги, в которых недавно делала пометки. Четырех девочек забрали из приюта за одну неделю? Это… это просто глупость. Никто в такое не поверит.

– Если только их не заколдовали, – возразил Фредди.

– Но другие девочки заподозрили бы неладное, – сказала Роуз. – Невозможно же всех заколдовать?

– Зависит от силы чар, – пожал плечами Фредди. – Там написано, куда их забрали?

– Нет, у Мэйзи сказано только: «Воссоединилась с семьей». – Роуз просмотрела другие бумаги. – И здесь то же самое. Адресов нет. Должны же были записать адрес, так? – Роуз принялась грызть ноготь. – Лили всего четыре года, Фредди…

Тот вздохнул.

– Бери медальон, Роуз. Больше там ничего нет?

Роуз вернулась к подносу под стеклянным колпаком у окна. Медальон Мэйзи лежал в уголке на вытертом фиолетовом бархате. Роуз точно знала, что она никогда бы не оставила его. Даже с порванной цепочкой, он был ее величайшим сокровищем. Если что-то может помочь им найти Мэйзи, то только это.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков