Читаем Роуз и тайна магии полностью

Неужели это как-то связано с исчезновением Мэйзи? Не может же это быть совпадением? Она посмеялась про себя, когда миссис Джонс дала ей тот мешочек с травами, а надо было отнестись к этому посерьезнее. Столько детей. Зачем кому-то их похищать? Роуз поежилась. Фредди прав. Нужно пробраться в приют сегодня же, без промедлений, во что бы то ни стало. Там точно должен быть какой-то след, а спасать, возможно, придется не только Мэйзи.

Если, конечно, они еще живы.

* * *

– Да ты шутишь… – сердито прошептала Роуз.

– Нет, не шучу! А ты как думала, мы прошествуем к парадной двери и откроем все задвижки посреди ночи? Может, еще помашем констеблю, когда будем спускаться по ступенькам? – Фредди стоял у открытого окна, скрестив руки на груди; его черные глаза нетерпеливо сверкали. – Нам и так придется оставить здесь Гуса, чтобы он позаботился о запирающих заклинаниях.

– Пожалуйста, поторопитесь! – зашипел на них белый кот. – Это окно очень хочет закрыться! – Он сидел на журнальном столике, рядом с еще одной красивой старинной китайской вазой. Даже в такой момент Роуз не могла не беспокоиться за нее. Гус прижал уши к голове и мрачно смотрел в окно.

Роуз перегнулась через подоконник и осмотрела темный проулок, проходивший вдоль боковой стороны дома.

– Но почему из этого окна? Почему не с первого этажа? – причитала она.

– Потому что здесь по стене растет глициния, по которой можно спуститься, – объяснил Фредди терпеливо, будто разговаривал с кем-то очень недалеким. – А Гус не может открывать окна на первом этаже. На них больше заклинаний.

– Я и это долго не удержу! Хватит болтать, вылезайте! – Роуз показалось или кончики усов кота задымились?

– Тебе-то хорошо, ты не в юбке, – продолжала жаловаться Роуз, глядя на глицинию, усыпанную фиолетовыми цветами. Такая тоненькая…

– Она крепче, чем тебе кажется, – заверил ее Фредди. – Надеюсь… – Тут он хихикнул.

– Чего тебе так весело? Тебе же тоже придется по ней лезть. Мы оба свернем себе шеи!

– Это же приключение! – радостно воскликнул Фредди. – Джек Джонс, герой семи морей, точно так бы сделал! Он бы по этой глицинии мигом спустился!

Роуз печально покачала головой.

– Это потому что его так рисуют, Фредди, – пробормотала она. – У него вместо крови чернила.

– Ну, если ты упадешь, то скорее всего, просто отскочишь от земли, как мячик, – сказал Фредди. – Ты же волшебница, забыла? Неделю назад я упал с лестницы, так я полетел. Вот здорово было. – Он высунулся в окно. – Может, нам взять и выпрыгнуть? Ох, давай уже, Роуз! – Он покачал головой. – Это всего-то как залезть на дерево!

– Я никогда не залезала на дерево! И вообще, залезают обычно снизу, а не сверху. – Роуз взглянула на землю и содрогнулась.

– Идите! Сейчас же! – выдохнул Густавус. – Оно закрывается. Если не вылезете сейчас, не вылезете совсем.

Фредди и Роуз втянули головы обратно и посмотрели на него. Гус был прав. Окно начало медленно, но верно опускаться.

– Я пойду первым и поймаю тебя, если будешь падать, – галантно предложил Фредди.

– Вот еще! – Роуз перекинула одну ногу через подоконник. В приюте ее хорошо воспитали: она никому не дала бы возможности заглянуть ей под юбку. – Ох, батюшки, – пробормотала она, держась за качающуюся глицинию. Вокруг нее распространился сладкий запах цветов.

– Поторопись! – Фредди высунулся из окна. – Оно закрывается быстрее, я лезу за тобой!

Роуз почувствовала, как затряслись ветки глицинии, когда Фредди влез на них. «Только не отвались от стены, только не отвались от стены», – умоляла она растение, держась крепче и нащупывая ногой следующую надежную ветку. Она торопилась оказаться на земле, прежде чем вся конструкция рухнет из-за веса Фредди; ее ноги соскользнули, и она поехала вниз, в панике цепляясь за ветки. На помощь!

– Роуз, все хорошо? – прошипел Фредди.

– Кажется, – выдохнула Роуз. Каким-то чудом ей удалось удержаться, и теперь она оказалась всего в нескольких сантиметрах от земли. – Но я не могу двигаться. Она… э-э, она меня держит.

– Что тебя держит? – Фредди уже был на одном уровне с ней. Лазать по деревьям ему явно было не впервой; он легко опустился на мостовую, ухмыляясь так самодовольно, что Роуз захотелось его ударить. Она показала ему запястье.

– Смотри.

– Ой… – Ухмылка сползла с лица Фредди. – Э-э, ты ее попросила об этом?

Роуз посмотрела на ярко-зеленые побеги, обвивавшие ее руку.

– Возможно, – осторожно призналась она. – Я подумала: «На помощь», когда скользила вниз.

– Хм-м-м. И она тебе помогла. Может, теперь надо сказать, что с тобой все в порядке и она тебя отпустит? – предположил Фредди.

Роуз с мольбой посмотрела на глицинию.

– Э-э, спасибо… – прошептала она.

– Какие еще потрясающие магические способности у тебя есть? Лучше расскажи мне сейчас. Ну, на случай, если нам понадобится приручить морскую змею – чтобы я не рисковал жизнью почем зря.

Роуз покачала головой.

– Не знаю, – сказала она. Побеги глицинии ее отпускали. – А! Статуя на площади обернулась, когда я проходила мимо, по крайней мере, мне так показалось…

Фредди фыркнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков