– Да не это сейчас важно! – сердито напомнила ему Роуз. – Я уверена, что мисс Локвуд соврала, она очень странно вела себя, говорю же.
Фредди покачал головой:
– Я так не думаю.
– Точно соврала! Разве ты не понял про пальто? Я это придумала, я уверена в этом. Так что мама Мэйзи не могла этого вспомнить. Это все ложь, а с Мэйзи случилось что-то ужасное! – причитала Роуз.
– Я не говорю, что это правда, я говорю, что мисс Локвуд не соврала! Послушай! Ты сказала, что она соврала, потому что она вела себя странно и все время махала платком…
– Как будто она волновалась, – вставила Роуз, кивая. – И что?
– Но она думала, что кругом мухи! – торжествующе воскликнул Фредди. – Жужжат вокруг ее головы. Ну же, Роуз, неужели ты не понимаешь? Происходит что-то непонятное? Подозрительное? Какое-то жужжание? Все как я тебе и говорил! Ее заколдовали. Кто-то пришел к ней с чарами личины. Очень мощными чарами, должно быть, если у нее все еще не выветрились побочные эффекты.
Роуз уставилась на него с открытым ртом. Она привыкла считать его глупым, поэтому признать его правоту ей удалось не сразу.
– Кто-то заставил ее видеть то, чего нет, – тихо проговорила она.
Фредди самодовольно кивнул.
– И с Мэйзи наверняка сделали то же самое, чтобы убедить ее пойти с ними.
Роуз сглотнула.
– Ей так хотелось в это верить, – мрачно сказала она. – Она точно вывалила им всю эту дурацкую историю про фонтан и игрушечный кораблик, как только они вошли. А им только этого и надо было – так легче ее забрать.
– Но вот зачем? – спросил Фредди. – Почему именно ее?
Роуз нахмурилась.
– Это-то мне и не дает покоя. Она… она самая обычная девочка. Пусть она моя подруга, но она всего лишь сиротка.
Фредди смущенно посмотрел на Роуз.
– Может, в этом все и дело. Она всего лишь сиротка.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Роуз сдавленным голосом. Она подозревала, что он пытается не сказать.
– Ну, ее никто не хватится, так ведь? – Фредди смотрел в пол. – В приюте думают, что она теперь живет в достатке, и не хотят напоминать новоиспеченной богатенькой девочке, кем она была. Никто не придет поинтересоваться, как у нее дела, верно?
– Кроме меня. – Роуз бросила на него сердитый взгляд. – Они не знали обо мне.
– Плохи у них дела, – пробормотал Фредди. Роуз не обратила на него внимания.
– Для чего кому-то похищать сирот? Я уверена, что она не единственная! Пропала целая куча других детей – миссис Джонс то и дело рассказывает, что прочитала об этом в газетах, и в церкви молились за двух девочек. – Роуз встала, сжимая кулаки. – Нужно выяснить. Не так страшно было бы больше никогда не увидеть Мэйзи, если бы она была Альбертой Джеймс с кукольным домиком, и пони, и… и семьей! Но никто просто так не похитит мою лучшую подругу!
Фредди моргнул.
– Да уж, – проговорил он, похоже, испуганно. – Э-э-э… Так что ты будешь делать?
– Не знаю. – Роуз снова села и как будто съежилась. – Понятия не имею. Есть идеи?
– Наверное, мы можем попробовать погадать по стеклу… – с сомнением сказал Фредди. – Я сам никогда не пробовал, но про это написано у Прендергаста, так что должно быть не очень сложно. Можно попросить Гуса помочь. У него хорошо получается высматривать… эти его глаза.
– Ты правда хочешь помочь? – Роуз уставилась на него в изумлении. – Почему?
Фредди как-то беспомощно пожал плечами.
– Не знаю. Ты спасла меня от стихийного духа. Я тебе обязан. – Он нахмурил брови. – Это неправильно – быть обязанным служанке, так что надо вернуть долг. – Он слегка сгорбился и тихо продолжил, избегая взгляда Роуз: – А еще ты со мной разговариваешь. Обычно грубишь, конечно, но больше никто, кроме Гуса, вообще не говорит со мной. Даже старик Фаунтин с трудом меня замечает, а когда я хожу к родителям на чай, они только и твердят, чтобы я больше трудился. Если тебя тоже похитят, я… я буду скучать!
Роуз сердито посмотрела на него.
– Ну-ка не глупи! – предупредила она строго.
Фредди энергично затряс головой – ни один волос на ней не шевельнулся. Роуз все больше убеждалась, что его светлая шевелюра приклеена к голове волшебством.
– Я и не глуплю. Уже несколько месяцев я разговариваю только с котом, а Гус все-таки смотрит на вещи иначе. Его интересуют одни мыши.
– Пожалуй, – кивнула Роуз. – А что за штука – гадание по зеркалу? Это как личина?
– Нет, так мы просто сможем найти ее. Не знаю, сработает ли – наверняка кто-то уже пробовал так искать других пропавших детей. Может, дело в том, что полиция недолюбливает волшебство. – Фредди огляделся. – Нам понадобится что-нибудь стеклянное. – Он задумался.
– Это вроде волшебного зеркала? – с сомнением спросила Роуз. Она все еще частенько подозревала, что Фредди ее разыгрывает.
– Да-а, только с ним не надо разговаривать, надо просто смотреть. Можно еще заглянуть в воду. Подойдет что угодно блестящее. Кому-то удается видеть вещи в огне.
Роуз уставилась на него. Все это было похоже на то, что она делала в приюте – картинки на блестящих предметах. Может, у нее получится.
– А можно так увидеть прошлое? – медленно спросила она.