Читаем Ровно в полночь по картонным часам полностью

Битва была в самом разгаре, когда входная дверь открылась и здоровенная подушка припечатала вернувшегося домой Михал Потапыча.

— Что такое? Что случилось? — оторопело озираясь, спросил он.

— Ура! Батя пришел! — медвежата побросали "снаряды" и радостно бросились к отцу.

— Батя, а у нас гости, — похвалилась Машутка.

— Надеюсь, при гостях вы вели себя как воспитанные дети? — поинтересовался Михаил Потапыч.

— Конечно! — подтвердил Топтыжка и за спиной у отца показал Никите язык.

Медведь не спеша стянул валенки, сунул лапы в домашние шлепанцы, попытался сделать шаг и чуть не упал. Тапочки с трудом отклеились, и за ними потянулись тягучие липкие нити. В это время из кухни донесся сердитый голос медведицы:

— Кто бросил папин шлепанец в бочку с медом?

Марь Михална появилась на пороге горницы со стелькой, густо смазанной медом. Маленькая Машутка бросилась к маме и уткнулась носом в ее передник.

— У бати стелька оторвалась, Я хотела ее приклеить, но она утонула, а тапочки я успела спасти, — смиренно сказала малышка.

— Что ж, это меняет дело. Машутка такая хозяйственная, всегда старается помочь, — медведица ласково погладила дочурку по голове.

— А скоро ли обедать будем? — поинтересовался отец семейства.

— У меня все готово. Для гостей я приготовила обед по рецептам из модной книги "Сласти-мордасти".

— А для нас? Для нас что приготовила? — заканючили медвежата.

— А вам полезно есть кашу, и никаких разговоров, — строго заявила медведица.

Поначалу ребята обрадовались, что им не придется есть кашу, но, увидев мутную бурду в своих тарелках, сникли.

— Что это? — спросила Варька, поболтав в тарелке ложкой.

— На первое — суп из соли без фасоли. На второе — перец, фаршированный хреном, что редьки не слаще. А на десерт — эклеры с горчицей и компот из уксуса.

— Нет, мы такое не едим. Перец и горчица ужасно злые, — поморщилась Варька.

— Еще бы им не разозлиться, если вы отказываетесь от еды! Я специально для вас старалась, готовила и все напрасно? — обиженно надулась хозяйка, грузно опускаясь на стул. Стоило ей коснуться сиденья, как стул на кренился, и Марь Михална грохнулась на пол. Одна шоколадная ножка была аккуратно отъедена. Михаил Потапыч сердито оглядел медвежат:

— Признавайтесь, сорванцы, кто съел ножку от маминого стула? Сколько раз повторять: всякой пище свое время. К стульям мы приступим, когда настанет оттепель.

Услыхав об этом, Никита открыл от удивления рот.

— Неужели вы съедите стулья?

— Конечно. Разве можно летом держать в доме мебель из шоколада? От жары она тает и расплавляется. С наступлением тепла мы съедаем зимнюю мебель, и я делаю летнюю леденцовую, вроде этих часов. — Медведь показал на напольные часы.

— Они всамделишные? И время показывают? — удивился Никита.

— А как же, — заверил Михаил Потапыч.

И словно в подтверждение его слов внутри часового механизма раздался мелодичный перезвон, большая стрелка качнулась и застыла на отметке без трех минут двенадцать.

— Ой, у нас времени в обрез! Надо спешить, а то мы не застанем Деда Мороза! — спохватилась Варька, в душе обрадовавшись, что можно, не обижая хозяйку, отказаться от предложенного угощения.

Хозяева немножко огорчились, что гости так скоро уходят. На дорогу Марь Михална сунула ребятам пакетик ирисок, и вся семья высыпала на улицу провожать гостей.

— А вы знаете, как отсюда добраться до Деда Мороза? — спросил Никита.

— Я слыхал, что дорогу указывает Полярная звезда, — сказал Потапыч.

Все посмотрели на небо. Там, в вышине, сияли миллионы звезд: больших и маленьких, тусклых и ярких, близких и далеких.

— Как же узнать, которая из них Полярная? — вздохнула Варька.

— Очень просто. Видите Большую Медведицу? — спросил Михаил Потапыч, указывая на Марь Михалну.

— Видим.

— А Малую Медведицу? — указал он на Машутку.

— Тоже видим.

— Тогда все в порядке. Полярная звезда как раз между ними.

Дети взялись за руки и зашагали по тропинке, стараясь не упустить из вида яркую звездочку, которая озорно подмигивала им с высоты.

<p>ГЛАВА 11</p><p>УРОК ХОРОШИХ МАНЕР</p>

Снежок искрился и весело поскрипывал под ногами, словно подпевая в такт ходьбе. Варька искоса поглядела на вышагивающего рядом брата. Раньше они уже сто раз поссорились бы, но, оказывается, жить дружно гораздо интереснее: и веселее, и дорога вдвое короче. Варьке вдруг захотелось сказать Никите что-нибудь приятное.

— Все-таки здорово, что мы пришли в Детский Мир, правда? Один остров Сахарин чего стоит.

— Еще бы! Как раз для такой обжоры и сластены, как ты, — совсем невпопад ответил Никита. Варька нахмурилась. Настроение у нее тотчас испортилось.

— Ну вот, как всегда! С тобой нельзя по-хорошему! Я расскажу маме, как ты обзываешься! — в сердцах воскликнула она.

— Ябеда-корябеда!

— А ты Никитка — скользкая улитка! — Варька швырнула в брата горстью снега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей