Читаем Ровный ветер (сборник) полностью

травимое сотнями псов-персеид суетливое летопоследнее в оспинах соли высокое солнцено сворами сов оттеснит голубятня палладывся в ярости древком о камень вот прянули кучейтопча и терзая твое лучезарное мясопрощай говорливые лица природы сиялипокуда не острые звезды в зрачки мы немыеотныне но голос из горл извлеченный клещамипроложен по хлябям как парус по жабры обугленным зноемвнизу у матросов цынга симптоматика смерти подробнанас лета лишили какая ребята стояла жараскорей в глубину лабиринта где спит напролет ариаднапод песню кондиционера пока из афин на подмогуэксперт-дефлоратор где мальчиков чудных и девочек                                                                вмиг подрумянитв шкварчащем фритюре разборчивый брат минотаврпотом леониды толпой леопольды и кобольды в скалахна свой среднерусский манер подморозит рябину наутронемного морошки с пробоиной в брюхе а еслиеда ядовита она укрепляет усопшим суставыи бабушки ближе к метро продают белену с аконитоми болиголов мы развесили кроны над жизнью которую                                                                                 вместелюбили червонным и желтым горит обожженная зеленьи тело кладут в кристаллический зной словно соль золотаяот бывшего солнца и девушка в кассе протянет билетикна наксос на наксос где спите спокойно какое хорошее                                                                          лето прошлосмотри аталанта стремглав но айва отвлекает от прежнихскорбей ее папа оставил на милость а тренернашел на дороге и там во флориде ременнообутая мастерсмертельного спринта во рту елисейского привкуса спиртнам совестно мерзнуть поскольку скончавшимся нечемно жив пионерский инстинкт разведенья костра если                                                                       снежная бурязавистники льда и огня мы лишь тенидругих дикарей и ни мамонта больше в ущелье                                          ни лишнего лемминга в тундрекоторых тогда увели за собой здесь под настом когда-топылала эллада и боги любили свое ремесло и его образцы                                                                мы и есть эти богисошедшие с призрачных круч бестелесные тени твореньяно чирк зажигалкой и тьма запылает черней с лучезарнойсестрой отступи за звенящий торос но не вспомнить                                                                  зачем отступилипрощай как нам стыдно что не было летагорит андромеда во мраке великая вульвавселенной сочащая бред изнутри но подернуты люрексом                                                                                  луннымрамена из персей на всех персеиды как псы чья горячая                                                                     пасть настигаети топит в крови замерзающий кадр

МОЛИТВА ЗЕМЛЕРОЕК

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия