Читаем Ровный ветер (сборник) полностью

даже выпил вполне но идешь пешком ровнопомнишь названия всех улиц вот и славнонужные перекрестки возникают плавнотолько жители блин канули поголовнона то впрочем и жители чтоб ночью спалиприходишь вдруг не домой а в другое местовнизу вода темна небо в сучьях кускамитишина слуху просторно зрению теснобоярышник хлещет в лоб ветвями нагимистоишь растерян с некоторыми другимипотому что пришел не один видно тожеотдельные навеселе уперлись в водутолько не было здесь такого места сродугде луна ложится витилиго на кожешел городом светофоры в очи мигаливлажный шум волнами из поздних ресторановвдруг пустыми в боярышнике берегамиподле мертвой воды воинством истукановстыдно так стоим один другому ни словаа город тотчас исчез не возникнет сновапохоже пришел где ничего не бываетникогда не случается невзгоды мимозвери растерзают а живешь невредимогром грянет небесный тоже не убиваета что не кончится ночь заря не алеетосень не движется с места не настать летутак зачем здоровье если кто не болееткому надобно счастье если горя нетупрямое криво и тупо что прежде остропришли где можно оставаться вот так простоздесь не разгорится злость угасает завистьно и любовь над запиской не топит воскане вспомнить уже какие до перекресткапопадались люди плакали и смеялисьв поздних ресторанах над последним стаканома нынче порознь молча на берегу этомгде из-под звезд вода-сирота на века намбоярышник в шипах но не взовьется цветомв жухлую траву навзничь на жесткое ложеи все жители вслед гурьбой жители тоже

АНГЕЛ

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия