Читаем Ровный ветер (сборник) полностью

он поднял книгу бьющую огнемгде ни откроет вся она о немну в точности как было вот холеравот только дымно и зола во ртуон из костра достал ее в садуона там вместе с листьями гореласперва игрушки все наперечетсоседка с нижнего у вас течетуроки детства о вреде и пользесовсем забыл про этот выпускнойда правда было в обнинске с однойи вся неправда что случилась послеона в огне ему невмоготуеще немного думает прочтузрачки как студень из орбит сочатсяпусть сиплый кашель как сверло в грудине каждый день случается подис такой печальной книгой повстречатьсявот занялись последних два листатеперь обложка черная пустагде только что бежала жизнь живаяон ей велеть не может повтории так стоит еще минуты триобугленных фаланг не разжимая

ПОДРАЖАНИЕ ХЕРСОНСКОМУ

не устраивает австралия хорошо убираюили все же оставить а то там совсем пустонет что вы я никогда не умираютак и живу вечно хотя иногда это грустноили вот я придумал дерево назовут березатут созвездие в сучьях а сбоку попугаяпочему-то они у меня мрут от туберкулезаили прут стенка на стенку что мама дорогаяни им мамонта в друзья ни ангела в гостимигом вышибут дух искромсают теловпрочем это мысль то се розги да гвоздислушай сынок иди-ка сюда есть дело

ГУМАНИТАРНАЯ ЭЛЕГИЯ

все сильнее напасть и гане приходит конецснаряжают ганцы в богатую пизу гонцадескать всех извели в округе птиц и овецне пришлют ли им плюшек и чуточку холодцаа не то эти ганцы готовят лютую местьа какую не в курсе в богатой пизе никтопотому что народу реально хочется естьи в природе гляди наступает хрен знает чтотут хоть зонтик спасти и шеренгой к лемурам в лесесли даже не плюшек то студень грузите весьanziani del popolo весь городской советучиняет казне аудит и итог таковстали строить пизанский собор но активов нети не век эту башню равнять гонять бурлаковcapitano del popolo то есть пизанский лужковподбивает баланс и на ганцев безумно золнапечешься тут плюшек впрок для таких дружковда и студня самим в обрез на пасхальный столи пинком гонца отсылает из пизы прочьв нехорошее место допустим в темную ночьа тем временем ганцам на родине невмоготувозле пристани строятся в очередь на билеттолько зонтик в руке чтоб прикрыть в пути срамотуа другого имущества здесь у народа нетвот же предупреждал вас гонец и все нпоне желали как прежде за общим столом дружитьи садится на судно голодное большинствопоселяется в пизе и там начинает житьтут вот жалобы часто что сложный поэт цветковвременами возможно но он не всегда таков

АУДИТОР

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия