Читаем Роза и демон (СИ) полностью

— Вы хорошо нейтрализуете заклинания, не рассеивайте их полностью, пожалуйста. Представляете, что подумают обо мне пассажиры, если увидят и услышат два десятка отборных крыс?

— Представляю! — улыбнулась Роза. — Хотя я лично в восторге от них!

— Я вижу, — эльф кивнул на клетку с Тимом. — Правда, это явно не простая крыса, а домашняя: в природе такой яркой черно-белой расцветки не встретишь. Как его зовут?

—Тим. Тимофей.

— Странное имя.

— Это подарок. От подруги. Она и назвала его так. В том месте, где она жила, это имя было очень распространено. А зачем вам столько крыс? — до Розы вдруг дошло, что это не просто питомцы, и она помрачнела.

— Не переживайте, — уловил перемену в ее настроении магистр, — это, конечно, подопытные животные, но убивать их никто не собирается. Я просто везу их в свою лабораторию, чтобы изучить, как крысы выживают в неблагоприятной магической среде. И как нам самим научиться делать то же самое. Крысы — настоящие мастера нейтрализации магических полей. Вы же поэтому держите именно это животное?

— Ну да. Тим единственный, кто у меня прижился, — с грустью ответила Роза. — Остальные питомцы умирали в течение недели-двух, даже при нейтрализации. Я знаю, немногие могут вынести постоянный темный магический фон. Для меня идеальные питомцы именно крысы, а также летяги, из птиц — грифоны, еще виверны, хотя вряд ли кто захочет держать их в доме.

— Тогда расскажите-ка мне про вашего Тимофея. Что он больше всего любит?

О своем любимом питомце Роза могла рассказывать часами. Грандиль был умным и внимательным собеседником, он много повидал и с удовольствием рассказывал занимательные истории из своей жизни.

Всю дорогу до Амельдина старый эльф ненавязчиво заботился о Розе, напоминая, когда надо поспать, а когда поесть. И по приезде в город девушке было жаль с ним расставаться.

— Простите, что не могу пригласить вас к себе домой. Мы с ребятами сами приезжие, живем в комнатах от магистрата. Но в гости заходите обязательно!

Грандиль вышел из дилижанса первым, почти на самом въезде в город, а Розе и остальным пассажирам надо было проехать ближе к центру, в гостиницу. Роза помахала рукой старому эльфу, который был так похож на ее дедушку.

Так как в город они приехали уже после полудня, оставшиеся полдня Роза решила посвятить изучению места, где она будет жить и работать. Амельдин считался крупным городом, и к тому же богатым. Высокие каменные дома были украшены переливающимися каменными мозаиками, дороги и даже пешеходные дорожки вымощены плиткой, в ухоженных палисадниках и клумбах росли цветы — исключительно ирисы, гладиолусы и лилии. Вряд ли Роза найдет тут ромашки или розы, чувствительные к темной энергии гор. До самого вечера девушка гуляла по городу, отмечая ближайшие лавки с полезными товарами и наблюдая за людьми. Это были в основном простые рабочие рудников и их семьи. Однако ей встречались эльфы разного возраста и даже несколько полугномов. Видимо, Амельдин чем-то привлекал и их. Вернулась Роза не очень поздно и сразу легла спать, настраиваясь на завтрашний день.

Глава 2. Работа для мага

Рано утром Роза направилась в магистрат, огромное белоснежное здание которого с высоким шпилем было видно издалека. Внутри толпились люди. Спросив, где находится отдел по вакансиям, она поднялась на третий этаж и вошла в кабинет. Там сидела солидная пожилая, но весьма дружелюбная дама, перед ней на столе громоздился ворох бумаг.

— Светлого дня, — уверенно и с достоинством сказала Роза. — Я выпускница магической академии Пироса. Распределена в ваш город на вакансии магической охраны и защиты.

Женщина изумленно посмотрела на девушку.

— Простите, это какая-то ошибка, свяжитесь с вашим руководством… На эти должности мы берем только мужчин — боевых магов, желательно уже опытных. Это серьезная и опасная работа.

— Вот как раз мое руководство меня сюда и направило, посмотрите документы.

— Да ты знаешь, что это за работа? — занервничала женщина. — У нас тут четыре мага недавно погибли, профессионалы, между прочим!

— Я тоже профессионал и многое могу.

— Что значит многое? Тут нужны огромные магические силы и резерв еще, город у нас опасный.

— У меня есть направление от академии, и я настаиваю на распределении по специальности, — вежливо, но настойчиво повторила Роза.

Женщина вздохнула и посмотрела на нее, как на безнадежно больную.

— Давайте ваше направление. — Она взяла бумаги академии, посмотрела диплом, удивленно хмыкнула, увидев оценки и характеристику.

— Хорошо. Я подпишу назначение. Но его надо согласовать с господином Каббардом. Он распределяет магические ресурсы города и принимает на работу новичков. У нас действительно тяжелая ситуация с магами, может, и возьмет.

— Я справлюсь, не беспокойтесь.

— Тогда отправляйтесь на четвертый этаж, пройдите собеседование.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика