-- Проводи его в гостиную, Катиш, скажи, что я скоро буду, и предложи чай.
Горничная услужливо кивнула и повернулась выйти, но Нариз окликнула ее:
-- Постой, Катиш. Ридгану сказали, что отца нет дома?
Катиш яростно и возмущенно затрясла головой:
-- Что вы, фаранда Контеро! Разве ж мы не понимаем, что о таких вещах не сплетничают! Разве что ридган сам где-то узнал…
Этот визит явно был не очень кстати, но, возможно, ридган привез деньги. В любом случае, отказаться от встречи она не могла – в конце концов, на данный момент у него какие-то договоренности с отцом.
Стоило только заранее решить, нужно ли говорить ридгану о том, что и брат, и отец увезены людьми картарга Сереста, а то еще обрадуется, что деньги возвращать не надо, да, не дай бог, напакостит чем-нибудь.
Она внимательно оглядела себя в зеркале – бледное лицо. Впрочем, когда сошел загар, оказалась именно такая – белокожая. Но сейчас она выглядит изможденной. Она пощипала щеки, добиваясь румянца, покусала губы и, натянув улыбку, отправилась на встречу.
Нариз тихонько скользнула в открытую боковую дверь и, поняв, что гость ее пока еще не видит, застыла, рассматривая...
Почти великан… Она сама, дай бог, только-только до плеча достанет ему. Пепельно-русые волосы коротко стрижены. Решительный подбородок чуть выдвинут вперед, а вот губы поджаты и лицо хмурое – не самый хороший признак. Цвет глаз ей не видно, нос самый обычный, взор не отрывает от парадных дверей зала, а больше и сказать нечего…
Мужчина стоял прямо в центре ковра, заложив руки за спину и слегка перекатываясь с носков на пятки и назад. Казалось, что он нетерпеливо ждет какого-то события, чтобы потом немедленно откланяться и уйти. Нариз тихонько кашлянула.
Легко развернувшись к ней, ридган вполне почтительно поклонился, и, отвечая на поклон, Нариз заметила забавную вещь -- одна из бровей, левая, существенно выше другой – похоже, когда-то здесь была небольшая рана, остался тонкий шрамик и теперь кажется, что ридган смотрит на все с некой иронией.
«Хотя – одернула себя Нариз, -- вовсе это и не ирония, а просто старая травма. И это его совершенно не портит».
-- Приветствую вас, ридган Ронхард в нашем доме. Позвольте спросить, что за дело привело вас к отцу?
-- Фаранда Контеро? – несколько вопросительно произнес он.
-- Да, почтенный ридган Ронхард. Рада вас приветствовать в нашем доме, -- повторила Нариз, про себя отмечая, что таким бархатистым, глубоким голосом только серенады под окнами петь.
-- Я хотел бы увидеть вашего отца, фаранда Контеро. Мы договаривались о встрече, но я напрасно прождал его два дня и решил заехать и справиться о здоровье почтенного фаранда Контера.
Нариз молчала. Она внимательно рассматривала лицо гостя, пытаясь прочитать его также, как умело читала лица на Земле и в степи, но, возможно от волнения, получалось не слишком хорошо. Парень выглядел честным и порядочным, но был ли он таким на самом деле? Она очень осторожно бросила пробный камень:
-- У моего отца сейчас не лучшие времена, ридган, -- сказано это было так легко, с небрежной улыбкой, что сторонний слушатель сразу понял бы – фаранд-отец или получил очередной приступ ревматизма, ну или просто обожрался за завтраком и теперь просто мучается от несварения желудка, потому и выслал дочь, чтобы деликатно объявить о собственном нездоровье.
Однако, Нариз, внимательно наблюдавшая за гостем, мгновенно заметила перемену в лице – он весь как-то собрался и сосредоточился, несколько секунд раздумывал, а потом сказал:
-- Фаранда Контеро, ваш отец произвел на меня впечатление аккуратного и обязательного человека. Думаю, если бы причина была в легком недомогании, то фаранд Контеро обязательно послал бы записку с объяснением.
Гость замолчал, как бы давая ей возможность самой принять решение – выпроводить его, снова сославшись на нездоровье и старческую забывчивость отца или все же сказать правду. Именно отсутствие обвиняющих ноток в адрес фаранда и отсутствие давления на неё в голосе мужчины и убедили Нариз рискнуть.
Взмахнув рукой, она указала на одно из кресел и сказала:
-- Присаживайтесь, ридган Ронхард.
Разговор был не слишком долгий и ей понравилось, как он слушал – сперва чуть настороженно, а потом – очень внимательно.
-- И что, фаранда Контеро? За пять дней вас так и не приняли?
-- Я даже не уверена, что мое прошение дошло до самого картарга.
Леон задумался. Конечно, можно было развернуться и выйти из дома, а потом просто поискать другого человека, который согласится помочь за столь скромный процент. Груз был велик, и даже небольшая цифра процента давала более чем приличную сумму.
Однако бросать деловых партнеров – не лучшее решение в любой ситуации. Леон порылся в памяти, вспоминая болтовню в кардигардии и разные случаи и интриги из дворцовой жизни. Пожалуй, стоит вспомнить ту историю о несостоявшемся назначении на должность кастеляна дворца…