Читаем Роза Тибета полностью

Губернатор решил расслабиться и позволить другим обсудить эти классические симптомы. Они много обсуждали их. Он видел, что настоятель, заместитель настоятеля и Распорядительница Церемоний были очень впечатлены ими; эта Маленькая Дочь была впечатлена меньше. Вспомнив, как сильно она настаивала на статусе трулку для Хоутсона, он посмотрел на нее с некоторым интересом; и когда дискуссия закончилась, снова наклонился вперед.


‘Разве мы не должны, - мягко сказал он, - воспользоваться мнением Маленькой Дочери?’


Он увидел румянец, мгновенно вспыхнувший на ее круглых щеках, и то, как ее руки нервно потянулись к треуголке. Она сказала: ‘Мои взгляды, ваше превосходительство. … Почему, я думаю – то есть, я верю, что Мать подумала бы – что теперь нет причин, по которым трулку не должны встречаться с другими западными людьми. В конце концов, поскольку он теперь знает...’


‘Конечно", - сказал заместитель настоятеля.


‘Конечно", - сказала Распорядительница церемоний.


‘ Да, ’ нейтрально ответил губернатор.


Настоятель выжидающе смотрел на него. ‘Понимаем ли мы, ваше превосходительство, - сказал он, - что вы также придерживаетесь этой точки зрения?’


‘ Ну да, ’ рассеянно ответил губернатор. ‘Вы можете воспринимать это так, настоятель’.


Но он не смотрел на настоятеля. Он смотрел на Маленькую Дочь. Она что-то знала, подумал он. Он задавался вопросом, что это было.



Маленькая дочь тоже задавалась вопросом. Размышляла она, с трудом преодолевая семь пролетов к верхнему монастырю. Она не собиралась ничего отдавать. Она надеялась, что ничего не выдала. Но она и раньше замечала сверхъестественную способность губернатора поднимать что-то из воздуха. Она была очень обеспокоена.


Маленькая Дочь верила, что она знала Мать настолько близко, насколько это возможно для одной души знать другую. Она вымыла ее, побрила, покрасила и помазала; она была на ее попечении с 6 лет. Она не просто любила Мать, как обязана была делать по долгу службы: она обожала ее. Она считала ее (и иногда называла ее в моменты особой нежности) своей маленькой розой. Если бы Мать попросила ее взлететь, как птица, с самой высокой золотой крыши монастыря, она бы охотно это сделала. Мать не могла попросить ее ни о чем таком, чего бы она не сделала; и ничто из того, что Мать могла сделать, не показалось бы ей чем-то иным, кроме как совершенно разумным.


Тем не менее, она была обеспокоена.


В своем ежедневном служении она заметила некоторые вещи, которые указывали на то, что Мать не проводила свои ночи в одиночестве.


Хотя сама она девственница и связана обетом пожизненного целомудрия (как и все ее предшественницы), Маленькая Дочь не нашла в этом ничего шокирующего. Традиция установила, что, пока Мать была в этом мире, она имела право, по своей воле, пользоваться обычаями этого мира; до тех пор, пока соблюдалась осторожность. Она слишком хорошо помнила растущие аппетиты Семнадцатого. С возрастом она становилась все более ненасытной. В обязанности Маленькой Дочери входило приводить к ней мужчин с завязанными глазами и связанными за спиной руками; иногда по четыре или пять мужчин за ночь. Тот, к кому она привязалась в старости, действительно стал немного невменяемым из-за своего опыта; и ближе к концу произошел небольшой скандал, связанный с самим настоятелем. …


Именно превращение из этого старого прожорливого существа в хрупкую, похожую на цветок маленькую восемнадцатилетнюю девочку, причем в тот период ее жизни, когда она была наиболее восприимчива к переменам, породило в Маленькой Дочери ее особые чувства по отношению к Матери.


Поэтому то, что обожаемая молодая женщина пожелала попробовать поэкспериментировать с мирскими обычаями, не вызвало у нее ничего, кроме мимолетного беспокойства; ее смущало то, как ей это удавалось.


Маленькая дочь спала за пределами комнаты матери. Она знала, что никто не приходил этим путем. Был только один другой способ: она сама научила этому Мать (как когда-нибудь Мать научит этому новую Маленькую Дочь: так что секрет был сохранен по прямой линии). Только два других человека в монастыре знали эту тайну, настоятель и заместитель настоятеля: они тоже передавали ее от одного к другому. Только один человек знал этот секрет. Это был Ху-Цзун, и Тринадцатый сказал ему это, находясь под его чарами.


Маленькая Дочь провела много мучительных часов с этой проблемой. Она знала, что может не принимать во внимание как настоятеля, так и заместителя настоятеля. Это, казалось, оставило только бессознательного трулку. ... Но если бессознательный трулку разгадал секрет, тогда он больше не был бессознательным, и, более того, уже не трулку, а идагом; ибо такой секрет не подходил для трулку; и если бы по какой-то прихоти судьбы он получил его, то он, скорее всего, не воспользовался бы им.


Но если бы он был идагом, Мать была обязана раскрыть его. И если бы она не раскрыла его, тогда он не мог бы быть идагом. ... Бедный мозг Маленькой дочери пошатнулся.


‘Маленькая дочь?’


‘Я иду, мама’.


Маленькая Дочь, тяжело дыша, влетела в комнату и опустилась, держась за сердце, на табурет.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже