Итак, спустя два пролета она попала в узкий, выложенный светло-серым мрамором зал, в котором имелось две одинаковых двери. Металлических.
На одной из них висела табличка «Отдел магических животных», вторая была без обозначений.
Значит, нам сюда.
Розалин, хотя и испытала немного неприятное чувство при виде такой необычной двери, подавила его, постучала и вошла. Дверь открылась тяжело, но за ней было светло и просторно.
Как только Розалин оказалась в помещении, тут же появился деятельный добродушный господин в светло-сером халате. У него был острый нос, мутные глаза и лысина, окруженная пучками седых волос.
– Ну что ж, вот и вы! – весело сказал он. – Вот и вы, так ведь?
– Да, это я, – ответила девушка. Потом откашлялась и представилась: – Я Розалин Ветлицкая, меня отправили в отдел магических животных в качестве помощницы господина Лукавина.
– И вот он я! – Господин дурашливо поклонился. – Боитесь ли вы животных?
Розалин замялась. Что ответить?
У них в Питомнике были собаки и кошки. И хомячки в живом уголке. И рыбки в приемной директора. В этом мире также были собаки и кошки. И лошади, и куры, и свиньи. Они почти ничем не отличались от животных из мира Розалин. Их она, понятное дело, не боялась. Но насчет магических…
– Вы боитесь животных! – с некоторым укором воскликнул господин Лукавин.
– Скорее я их никогда не видела, – призналась Розалин.
Взгляд господина Лукавина внезапно изменился, потяжелел.
– Позвольте, но как же вы собираетесь работать с животными, если ни разу их не видали? Как вы можете почистить клетку кролика, если брезгуете? Вы хоть раз видели, как кормят крысу? Если вы неспособны покормить животное, то зачем пришли в мой отдел?
– Нет-нет, что вы! – Розалин взмахнула руками. – Я могу кормить и чистить клетки кроликам и крысам. Но я ни разу не видела магическое животное. Говорят, они плюются ядом.
Розалин стыдливо опустила глаза. Имеет же она право испугаться, в конце концов? Дворянка она или кто?
– А, вы об этом. – Господин изыскатель отмахнулся. – Никакой опасности нет. Кто только такие глупые слухи распускает? Ну кто позволит вам приблизиться к ценному экземпляру? Бросьте!
Розалин кивнула, мысленно делая пометку, что ее новый начальник, похоже, слегка неуравновешен. То, как резко меняется его настроение и как легкомысленно он отмахнулся от ее страхов, показывает, что при всем своем внешнем добродушии господин изыскатель зациклен лишь на своей ценной персоне.
И прекрасно. Такие ничего не замечают под самым носом.
– Я готова приступить к работе и выполнять все ваши указания, – самоотверженно заявила Розалин.
– Прекрасно. Переодевайтесь и приступим. Халат найдете в той комнате.
В указанном месте Розалин сняла верхнюю одежду, надела халат и прошла в лабораторию.
Это было большое, хорошо освещенное помещение, разделенное на несколько зон. Кроме господина Лукавина в комнате находилось еще три мага – совсем молодые, видимо, ученики.
А вот животные… Розалин конечно же первым делом бросила взгляд на клетки, которые стояли по всему помещению в виде квадратных блоков.
И… никого там не увидела. Не в том смысле, что клетки были пустые, а в том, что никого магического в них видно не было. Лишь обычные жабы, крысы и птички. По крайней мере, на первый взгляд. Но кто сказал, что магические животные должны необычно выглядеть? Кто виноват, если Розалин рисовала в своем неуемном воображении вертлявых драконов и горящих огнем саламандр? Никто не обязан соответствовать ее фантазиям.
Однако нахлынувшее разочарование Розалин подавила с трудом.
– Сюда! Сюда проходите! – прокричал господин Лукавин с другой стороны зала. – Ну же! Поспешите. Не могу же я ожидать вас целую вечность!
– Иду.
Розалин быстро прошла к своему начальнику, по дороге не забывая изучать клетки более тщательно. Но нет, ничего необычного.
– Ах, что вы там смотрите! – с досадой поморщился господин Лукавин. – Это же обычные финельки.
Финельки?!
Розалин чуть не споткнулась на ровном месте, быстро опустила взгляд в пол и попыталась сохранить невозмутимое лицо. Обычные финельки? Вот же дура!
Ее слегка перекосило. Что, дорогая, хотела повидать магических животных? Приобщиться к сказке? А обычных финелек паковать не хотела?
Розалин, кажется, поплохело, но господин Лукавин не заметил. Судя по всему, кроме себя любимого и работы, его вообще мало что волновало. Он, не дождавшись Розалин, уже вошел в кабинет, дверь в который оставил широко распахнутой, и направился к столам, заваленным бумагами. Бумаг было столько, что они держались друг на друге единственно чудом, а если бы сверзились вниз, наверняка бы кого-нибудь убили.
Розалин, как только увидала эти безразмерные залежи, испуганно сглотнула. Кажется, тут не то что давно ничего не разбирали, но, возможно, тут не разбирали ничего никогда.
– Я вас жду! – крикнул господин Лукавин, даже не обернувшись. Встал у одного из столов. – Где же вы?
– Я тут.
Он схватил кипу бумаг со стола:
– Это все нужно разобрать. Да. Немедленно разобрать!
И замолк.