Читаем Розалина снимает сливки полностью

– Я бы сказал такую вещь, которую уже не одобряют, типа: «Выше голову, милая, ты могла вообще сюда не попасть».

– Почему бы нам, – предложила Розалина, полагая, что Гарри прав и Анвита предпочтет другую формулировку поощрения, – не спросить, не хочет ли она пойти с нами в деревню?

– Да. Точно. Давай ты спросишь, а я… постою рядышком.

Она бросила на него растерянный взгляд.

– Можешь не ходить со мной, если не хочешь.

– Не-е, я пойду. Просто не хочу, чтобы она подумала, будто я ее потащу силой.

– Она так не подумает.

– Знаю. Просто… волнуюсь.

– Ты имеешь в виду, – она улыбнулась ему, – что она может посчитать тебя полной задницей?

– Ага.

– Вполне справедливо. – Она направилась к Дереву Печали Анвиты. – Тогда я буду задницей за нас обоих.

Плечо Гарри мягко прижалось к ней.

– Друг, что ты такое говоришь?

– Изначально это была твоя задница. Я просто ею воспользовалась.

– Я бы очень хотел, чтобы мы перестали говорить о моей заднице, если можно.

– Почему, – спросила Анвита, которая, как они внезапно поняли, была теперь в пределах слышимости, – вы говорите о заднице Гарри?

Розалина присела на траву рядом с ней.

– Мы хотели узнать, не хочешь ли ты пойти с нами в деревню.

– Это не ответ на вопрос о заднице.

Возможно, это был знак того, что Анвита уже чувствовала себя лучше.

– Считай, что это был сознательный выбор.

Наступило молчание.

– Вы собирались позвать меня в деревню из жалости?

– Мы собирались позвать тебя в деревню и сказать: «Мы закончили раньше обычного и подумали, что это будет мило, а у тебя выдался плохой день».

Анвита вздохнула.

– Я знала, что облажаюсь с заварным тестом. Кто станет в здравом уме думать: «На выходные ко мне приедут друзья. Я знаю, что им понравится, – сделаю двадцать восемь “Наполеонов” и фигурный торт»?

– Но ведь у тебя еще есть завтрашний день, не так ли? – сказал Гарри. – Это просто большой торт с печеньем.

Анвита сделала видимое, хотя и не совсем успешное, усилие ободриться.

– Как насчет того, – предложила Розалина, – чтобы обсудить, насколько мы будем или не будем лажать завтра, по дороге в деревню?

Поднявшись на ноги, Анвита смахнула траву с джинсов.

– Да что такого в вашей деревне? У них есть, типа, музей оргазма или что-то в этом роде?

– Я думаю, у них есть паб. Может быть, хорошая закусочная.

– И поэтому, вместо того чтобы остаться в отеле и выпить в баре, как мы обычно делаем, вы специально порадуете Анвиту, пройдя двадцать минут вверх по дороге, чтобы выпить немного другой коктейль в немного другом баре.

– Да, – сказала Розалина. – Так и есть.

– Ладно. Я в деле.

Они отправились в ближайшую деревню, которая носила название Кринкли-Ферз. Розалина не знала наверняка, но подозревала, что экономика деревни слегка изменилась благодаря популярности «Пекарских надежд», потому что там было ужасно много кондитерских, но было уже достаточно поздно, и большинство из них закрылись. А даже если и нет, то торт – это не то, чего им не хватало в жизни.

В Кринкли-Ферз было два паба, в одном из которых, «Герцогской руке», царила атмосфера «местного паба для местных жителей». Что наводило на мысль о том, что трое забредших участников реалити-шоу будут явно нежеланными гостями, а другой паб, «Ржавый барсук», был из тех, где на бургеры кладут прошутто. Они пошли в «Барсука» и обнаружили, что выбор блюд, не относящихся к телевизионному классу, слегка ошеломляет.

– Что за «эноки»? – спросил Гарри, взяв в руки меню. – Их постоянно используют на «МастерШефе», а я так и не понял, что это.

Анвита тоже потребовала меню.

– Разве это не такая длинная зеленая штука?

– Не-а. Это самфир. Я знаю, что его готовят только с рыбой, потому что это морской овощ. И, видимо, меню здесь слишком хорошо для пюре из свежего гороха.

– Когда закончится шоу, – сказала Розалина, – я пойду на «МастерШеф», где моим фирменным блюдом будут опята, поданные пятью способами, и я назову его «Все, что вы хотели знать об опятах, но стеснялись спросить».

Это рассмешило Гарри.

– Как по мне, длинновато. Я, наверное, выберу «Радость эноков».

– Звучит восхитительно, – добавила Анвита. – Я могу заявить им, что хочу их эноки.

Наступило молчание, пока они выбирали меню. Но Гарри, похоже, все еще думал об эноках.

– Они есть в кокосовом супе с фасолью и эноками. Значит, это должно быть что-то, что хорошо сочетается с кокосом. Но это ведь не зефир, правда? Возможно, это что-то вроде… какой-нибудь фасоли? Или, может быть, сорт перца?

– Можно загуглить.

Анвита уже достала телефон, но Розалина решительно закрыла его рукой.

– Нет. Это загадка. Без спойлеров. Что еще есть в супе?

– Каволо неро.

– А вот это я знаю, – сказала Розалина. – Это такая модная капуста.

– Приятель, там, откуда я родом, вся капуста модная. Если она не модная, ее называют зеленью. А еще в ней есть пармезан. Так что это должно быть что-то, что хорошо сочетается с кокосом, сыром и зеленью. Вряд ли что-то сочетается с кокосом, сыром и зеленью.

Анвита услужливо перевернула телефон экраном вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победитель выпекает все

Розалина снимает сливки
Розалина снимает сливки

Чтобы выпечка получилась идеальной, необходимо следовать рецепту. Розалина всегда следовала правилам, ну… кроме того момента, когда бросила университет ради ребенка. Теперь ее зарплаты толком ни на что не хватает, а надежда исчезает быстрее, чем печенье, размоченное в чае. Но и в несладкой жизни Розалины намечаются изменения: ее взяли участницей в кулинарное реалити-шоу.Если она получит призовые деньги, то сможет обеспечить дочери жизнь, которую та заслуживает, поэтому Розалина намерена четко следовать инструкциям. Но между ней и желанной победой оказывается слишком много препятствий. Обходительный, хорошо образованный Ален – как раз одно из них. Еще есть Гарри, который заставляет Розалину ставить под сомнение все, во что она верила всю свою жизнь.Розалина боится, что если влюбится в Гарри, то это станет рецептом настоящей катастрофы. В то же время и на съемочной площадке, и в ее личной жизни страсти разгораются все сильнее. Во всей этой суматохе главное не забывать: самая лучшая выпечка готовится с любовью.

Алексис Холл

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги