Читаем Розалинда. Детектив полностью

Первые две жертвы были лишены сил и магии — они не могли сопротивляться. Это делало задачу Генри невероятно легкой — он лишь появлялся в комнате, а его тени высасывали из людей все остатки жизни. Но, думаю, этой энергии глазам Генри хватало не надолго. К концу года и к началу нового аукциона он снова слеп. что значит снова ослепнуть для того, кто уже видел свет? Я не могу сказать этого, а Генри не мог остановиться убивать. Но уже после второго убийства все стало опаснее. Генри понял, что не может продолжать так всю жизнь. И он решил устроить «последний» аукцион. Он заранее узнал лоты. Подстроил свое попадание в четвертую комнату. Удачно лишил энергии Фредерика и Александра. Теперь пришла очередь обессилить всех остальных. Я надеялась, что жидкий хрусталь отгонит тени, но мы с Александром не могли найти никого из остальных участников, а это означало лишь то, что Генри уже усыпил и их. А дальше — дальше Генри Соквел — милый слепой мальчик — выпьет силы всех своих жертв, оставляя за собой лишь иссушенные трупы.

Александр спустился с лестницы. Ноги его опустились в воду по щиколотку, ботинки издали неприятный хлюпающий звук.

— Пойдемте, — протянул мне руку Александр.

Я стояла в нерешительности. Мозг мой понимал, что времени на раздумья у нас нет, но тело не хотело повиноваться. Я слишком боялась воды.

— Мы должны проверить зал аукциона, вдруг они там, — мягко сказал Александр.

Вода тем временем поднялась выше, залив уже вторую ступень.

Мое тело еще сильнее затрясло.

— Не бойтесь, я с вами, — протягивал мне руку Александр.

Я сделала над собой усилие, подняла свою руку, и…

В этот момент в прихожей раздался голос:

— Розалинда, вам не стоит бояться воды.

Мягкий, успокаивающий голос Генри Соквела.

— Самое страшное на этом аукционе — я.

И, из тени под часами, возник Генри.

Александр заслонил меня своим телом — будто это могло спасти от Мастра Теней.

Генри заметил это и широко улыбнулся.

— Она Вам нравится, да, господин Магс?

Александр промолчал.

Генри — спокойный, ровный, как всегда, продолжал.

— Мне Рози тоже очень нравится. По правде говоря, она единственная, кого мне было жалко убивать на этом аукционе.

Генри тянул время. Оно нужно было ему, чтобы его тени окружили нас, лишая энергии, а потом — зеленый шар — артефакт аукциона — закончил бы с нашими безвольными телами.

Но время нужно было и мне. Я не глупа. Я послала Ватсона с запиской к Господину Холмсу. Я ждала Вильяма и Терри — двух других детективов с моего курса. Я ждала подкрепления. И потому я сказала:

— Спасибо, Генри, мне приятно это слышать. Ты мне тоже всегда импонировал.

Генри ухмыльнулся.

— Не сильно, если вы все же вычислили меня.

— Ты сам выдал себя, и не раз, — вздохнула я.

Генри приподнял бровь.

— И как же?

— Ты говорил о рассвете, будто уже видел его. Твоя сила схожа с силой Роберта Лэдсора- первой жертвы. И, самое важное, везде, где бы ты не появлялся, я чувствовала тьму.

Генри вздохнул.

— Я так старался скрыть это, но все уже не важно.

Он достал руку из кармана. В ней отвратительно горел зеленый шар.

— Господин Магс, — обратился он к Александру, — Позвольте продолжить с вами начатое.

Александр промолчал. Вместо он лишь взмахнул рукой, и Генри сбило с ног столпом воды. Я ахнула: не ожидала, что Александр способен на такое.

— Розалинда, — Александр схватил меня за руку, — Нам надо вернуться в зал четырех комнат, у меня появилась идея…

Но договорить он не успел. Ноги наши сковало и мы упали на лестницу. Я посмотрела вниз — черные призрачные рук теней, выползающие из-под ступеней, держали нас за щиколотки.

— Не так быстро!

Генри уже оправился. Он был весь мокрый и, похоже, начал раздражаться. Это показывалось вздутыми венами на его лице, и нездоровым блеском глаз.

Мы с Александром пытались высвободить ноги, но ничего не помогало.

— Вы тоже остались? — послышался голос сверху лестницы, и мы увидели Грэйс Арон. Вернее то, что ею когда-то было. Теперь перед нами стояла ведьма. Волосы ее были распущены, и струились словно змеи, по плечам. Губы горели алой помадой. Платье показывало почти все, что может показать женщина.

Александр бросил на нее взгляд, и тут е глаза его замерли. Он понял то же, что и я — ждать помощи от Грэйс нам не стоит.

Она достала из декольте какой-то мешочек, достала его содержимое, дунула в нашу сторону, и все поплыло черными кругами. Мы погрузились во тьму.

Глава 29

Итак, Свод Правил Детектива Господина Холмса:

1 Всегда проверяй место своей локации. В любом месте преступления могут быть ловушки. Проверяй все досконально, если не хочешь умереть.

2 Никогда не сближайся с людьми, которых подозреваешь в убийстве. Если, конечно, не хочешь умереть…

3 Имей запасной план. Если ты не хочешь умереть.

И — 4 —, но самое важное: будь готов умереть.

Я провалилась по всем пунктам. И теперь все заканчивалось так, как должно было кончиться еще десять лет назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Just Fun special

Похожие книги