Читаем Рождение бога полностью

— Какого Баал-Лиина! Я не ваш единоверец и поэтому плохо воспринимаю религиозную болтовню. Почему вы похитили мою дочь? Деньги? Выкуп. Просите все что угодно.

Существо презрительно, во всяком случае так казалось, оскалилось.

— Вы считаете, что за ваши презренные пластины можете купить все, как просто. Нет! Нашу душу, нашу веру ни за какие богатства мира этого не получить вам.

— Кому нужна ваша душа, приберегите это для более впечатлительных свежеобращенных. Я пришел сюда забрать свою дочь и, клянусь, я сделаю это. Если дело не в деньгах, тогда в чем? Ради чего вы пошли на такой риск? Не ошибусь, если предположу, что террористическая акция на планете Республика Скотт в замке графа Волконского также ваших рук дело. Понтифекс кивнул.

— У меня с трудом укладывается в голове, — встрял Рип, — как может мыслящее существо сотворить такое. Вы убили столько совершенно невиновных людей только ради того, чтобы выманить нас с Хонса.

— Забрал с собой большую часть Королевской Гвардии император любезно, ослабив охрану дворца тем самым значительно. Ну а молодому влюбленному благодаря, беспрепятственно проникнуть в контролируемую радарами зону смогли мы. — Существо вновь оскалилось. — Пророчества точны, как всегда. Пароля и кода доступа у нас не спросили даже.

— Вы так и не ответили на вопрос, ради чего такие ухищрения. Зачем вам понадобилась принцесса?

— Баал-Лиина на все воля. Бог наш Всемогущий, Вседающий и Всепрощающий, Отец всего сущего, создатель и сотрясатель миров, а также владетель душ и даритель жизни, да славится в веках имя его, высочайшей волей приказал нам сделать это.

— Я уже говорил, здесь нет новопосвященных. Фразы поцветастее оставьте для них. Какой бог, какой Всепрощающий? Откуда вы можете знать, чего хочет ваш бог, а чего нет. Я пожил на этом свете и знаю, что очень часто воля бога чудесным образом совпадает с интересами его первого священника. Давайте поговорим как нормальные люди, без религиозных разглагольствований о высшей воле и прочем. Для чего вы это на самом деле сделали, чего вы хотите. Говорите, не стесняйтесь, ради дочери я на многое согласен.

Возмущенное существо поднялось со своего места. Гребень на спине топорщился, натягивая балахон.

— Усомниться в моей вере, презренный неверный, как можешь ты! Ревностно служил Своему Господину я всю жизнь, в точности выполняя указания его пророчеств. И еще бьется хоть одно из пяти сердец в моем теле покуда, Тхан-Рух останется верным служителем Великого и Могучего! Как ты, еще никто не оскорблял так меня!

Император опешил от такого проявления чувств. Первый Жрец казался вполне искренним.

— Но откуда вы можете знать волю Баал-Лиина. Не лично же он спускается с небес на землю, чтобы поговорить с вами.

— Нет надобности спускаться Баал-Лиину. Через пророков он говорит.

— Мы уже несколько раз слышали пророков, пророчества. Что это за пророчества, что призывают вас к убийствам?

— Да оставьте вы его! — не выдержал Рип. — Какая разница, почему они поступили так, а не иначе. Где сейчас Марико? Она жива?

— На этот вопрос я не могу ответить.

Кулаки Винклера опасливо сжались.

— То есть как?

— Великой книге Баал-Лиина согласно, в Жертвенной Пирамиде пленницу мы оставили, замуровали вход после чего, как и велят письмена.

— Что-о-о! Все это время Марико была в той каменной громаде! Вы замуровали там живого человека только потому, что так велел какой-то ваш задрипанный пророчишка…

Забыв про притаившихся за спиной конвоиров, Рип готов был кинуться на четырехглазого. Возможно, ему даже удалось бы добраться до вожделенного горла… Император остановил юношу.

— Мы узнали, что хотели. — Он кинул взгляд на браслет-передатчик. Начинайте. — И уже громче добавил: — Полковник Биордер, начинайте!

Ничего не произошло. Существо на троне опустилось на свое место. Черный язык замелькал между зубами.

— Ваше величество принимает нас за таких идиотов, неужели, что не в состоянии вычислить браслеты связи на руках, а также ваших сообщников на орбите.

Император, не проявляя эмоций, слушал священника.

— Корабли с моими людьми атакуют нихонский звездолет в эту самую минуту. Покинуть это место и у вас, и у ваших сообщников нет ни малейшего шанса.

— Вот почему вы были столь откровенны.

Первый Жрец склонил голову в знак согласия.

— Останетесь здесь вы, как и ваша дочь, как и ваш несостоявшийся зять. Не помешают свежие подопытные образцы лабораториям Баал-Лиина. Долго обычно у нас не живут, могу вас успокоить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рип Винклер

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика