Читаем Рождение богов полностью

— Господин, моя задача — обеспечить эффективное управление. Поверьте, если я буду торчать у работников над душой, лучше не будет. Если вы не довольны итогами моей работы, скажите… Ведь вас интересует результат, а не процесс…

Эллин смягчился:

— Ну что ж, я рад, что ты сумел организовать работу так, что она не требует твоего участия.

— Нет, что вы, господин! — встрепенулся Леша. — Конечно, мое участие требуется! Я постоянно…

Тофон жестом оборвал его оправдания:

— В любом случае это не важно. Мне требуется помощник, так что следуй за мной.

Хозяин был немногословен. Они вышли из мастерской, и Алексей обреченно побрел за Тофоном, строя догадки, зачем он понадобился ему в столь ранний час.

2

По пути Тофон все-таки объяснил Алексею задачу. По жребию господину выпало председательствовать в народном суде — гелиэи. Насколько Леша понял, это была довольно суетливая должность и хозяину требовался смышленый помощник.

Первое, что поразило Алексея в гелиэи, — количество судей. Целых пятьсот человек! Алексей присвистнул. Ничего себе! Интересно, зачем столько? Может, чтобы трудно было подкупить? Он изумленно обвел глазами огромный квадратный зал. Трибуны ярусами спускались с трех сторон. На невысоком помосте в центре располагались места председателя суда и подсудимых. Трибуны оживленно гудели. Леша пробежался по ним взглядом, отметив несколько знакомых лиц. Среди них был и Теодор. Он выглядел каким-то слишком напряженным. Алексей почтительно поклонился. Теодор натянуто кивнул в ответ и отвернулся. Тофон указал Лешино место и кратко разъяснил его обязанности.

Алексей пристроился с краю трибуны, обложившись стопкой чистых восковых табличек, и приготовился по мере сил способствовать свершению правосудия. Приволокли жалобно блеющего ягненка и принесли в дар кровожадной Фемиде. Жрец, покопавшись во внутренностях несчастного животного, выдал свое разрешение на начало процесса. Наконец, закончив все формальности, Тофон огласил начало заседания.

Притан махнул рукой, и сквозь колоннаду, под конвоем скифских стражников, вывели обвиняемого, точнее обвиняемую.

Алексей взглянул на девушку: молодая, очень хрупкая, довольно миловидная. Ее лицо показалось ему знакомым.

С нижнего яруса трибуны поднялся щуплый, неуверенный человечек с бегающими глазками.

Он вышел на помост перед трибунами и начал нудно бубнить явно заученную речь:

— Много дал бы я, судьи, за то, чтобы вы судили об этом деле так же, как если бы нечто подобное произошло с вашими близкими. И если на это злодеяние вы посмотрите таким образом, я уверен, каждого из вас случившееся возмутит настолько, что наказание, предусмотренное законом, вам покажется слишком мягким…

Сидевший с краю трибуны почтенного вида бородач поморщился и, словно извиняясь, оглядел гелиэю.

Один из помощников, тихонько хихикнув, указал Тофону на этого человека:

— Смотри, как скривился логограф Лисантий, услышав свою речь в чужих устах. Брат Полизала — ужасный декламатор.

Леша сочувственно взглянул на автора обвинительной речи. Но оратор, закончив вступление, начал оглашать фактологическую часть, и Алексей усердно заскрипел стило.

— Впрочем, расскажу обо всем по порядку, с самого начала, честно и правдиво. Когда мой брат женился и привел жену в дом, а было это год назад, сразу же стало ясно, что жена досталась ему нерадивая, капризная и своенравная. Полизал постоянно жаловался на нее родным и друзьям. А надо вам сказать, судьи, какой почтенный и уважаемый человек был мой усопший брат. Чтил своих родителей, чему есть множество свидетелей. Всей душой радел за наше государство. Многие, полагаю, знают, что Полизал для блага Афин выкупал право сбора податей и взваливал на себя эту тяжкую обязанность…

— Проклятый мытарь! — прошептал все тот же помощник Тофона.

И тут Алексей вспомнил и девушку, и Полизала: жирный толстяк, размахивающий мечом. А девушка — Агариста, его супруга. Хотя нет, видимо, уже вдова… Интересно, что же все-таки случилось? Он тряхнул головой, отгоняя воспоминания, и продолжил торопливо записывать речь.

По словам обвинителя выходило, что позавчера вечером Полизала нашли заколотым в его собственном доме. Подозрение сразу же пало на жену. Потому как некоторое время назад Полизал чуть было не застукал ее с любовником. И хотя любовника никто не видел, все указывало на то, что он все-таки был у Агаристы. С тех пор Полизал всячески укорял жену и даже собирался прогнать ее с позором из дому, но передумал, не желая возвращать приданое.

Прилагались и вещественные доказательства коварного убийства: узкий кинжал с засохшей на лезвии кровью и несколько писем. Письма выдавались обвинением за любовные, но прочесть их не удалось, так как они были написаны на неизвестном языке. Точнее сказать, написаны неизвестным способом, ибо алфавит был все-таки греческим. Вероятно, была использована некая тайнопись, чтобы никто не смог прочесть письма и уличить изменницу. Кроме того, пропало много денег, их жена-предательница, несомненно, отдала любовнику…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождение богов

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература