Искр, сопя носом, отвязал веревку, что удерживала нижнюю шкаторину паруса, и та, скользнув вниз, свободно заколыхалась над головами пассажиров. Паук подтянул шкот29
, поработал немного фалом30, поворачивая рейк и ловя слабый ветерок. Наконец парус затрепетал, ожил и начал наполняться, увлекая лодку вперед.Фелюга медленно тронулась вдоль высокого берега по темной глади бухты. Лодку мерно покачивало. Над головой нависали скальные громады. В их тени было прохладно и неуютно, хотелось быстрее вырваться на простор.
Показался проход. Паук навалился на румпель и ослабил шкот. Ветер теперь дул в корму. Фелюга пошла живей. Проход постепенно расширялся, а вместе с этим нарастала и качка. Нос лодки все сильнее врезался в набегающую волну, поднимая брызги и орошая ими всех находящихся на фелюге.
Неожиданно парус сник и захлопал как крыло подбитой птицы. По воде побежала рябь, и плавание стало напоминать езду на телеге.
– Здесь всегда так! – крикнул Паук, стравливая шкот. – Тут встречаются ветры: один из бухты, другой морской.
Проскочив мертвую зону, фелюга вскоре вышла на открытую воду, и взгляду открылась безбрежная морская даль. Дул юго-восточный ветер. Паук повернул лодку, подвигал рейком и, подтянув шток, направил фелюгу вдоль берега.
Берег был пустынным и унылым. Преобладали в основном мрачные скалы и обрывистые берега, кое-где для разнообразия вклинивались крохотные пляжи.
Так, огибая остров, они шли вдоль берега около получаса, пока не достигли темного зева пещеры, уходящей в глубь скалы.
Натали вытянула руку и воскликнула:
– Смотрите, смотрите! Пещера! Это выход из туннеля на болоте. Я была права! – и захлопала в ладоши.
Паук тоже смотрел в сторону пещеры:
– Здесь я подобрал бандитов. Сейчас мы сделаем поворот и пойдем прямо на запад, аккурат в скалу упремся.
– У них с собой что-нибудь было? – спросил Вандер.
– А как же, сундук! И видать, тяжелый, четверо несли.
– Далеко до острова?
– Часа два-три ходу, если все хорошо будет.
Не меняя галса, Паук плавно развернул фелюгу на запад. Парус надулся, наполняемый ветром, и лодка устремилась в открытое море, оставляя за кормой пенный след.
– Как ты обходишься без компаса? – спросил Паука Вандер.
Тот улыбнулся в ответ:
– Он мне не нужен. Я, как птица, чую направление. Могу по карте без всяких мудреных инструментов сразу указать местоположение судна. Это у меня с детства. Почему? Не знаю. Видимо, Арий наградил меня за какие-то прежние заслуги. Так мне в Арьяне Ведан сказал.
Море было спокойное, и фелюга летела по лазурной поверхности, разрезая форштевнем легкую волну. Брызги поднимались над бортом и наполняли воздух запахом моря. Это был не тот запах, какой обычно ощущается на берегу. Там чувствуется гниение водорослей, а тут воздух наполнен соленой свежестью, которая кружит голову.
Глава 32. Остров
Датия уже давно скрылась из виду, и только сизая шапка облаков у горизонта указывала на присутствие острова. Ветер дул ровно. Фелюга легко бежала по морской глади, гоня форштевнем волну. Блеск лучей играл на бортах и парусе в солнечных зайчиков, высвечивал прозрачно-зеленоватую глубь моря.
Паук уверенно вел лодку на запад.
Солнце поднималось все выше и постепенно смещалось к югу. Впереди, прямо по курсу, на горизонте возникла темная точка. Она росла и ширилась. Cтало ясно, что это не отдельно стоящая в море скала, а остров.
Вандер взглянул на Паука:
– Ты остров обходил?
– Да! – ответил тот. – Везде одно и то же: скалы и еще раз скалы, не за что даже глазу зацепиться.
– Остров большой?
– Да нет, с милю в поперечнике будет.
– Где высадил Аль-Галима?
– Аккурат по курсу. Здесь берег более пологий да и причал есть. Правда, весь разбитый волнами, но кое-что уцелело.
Уже стали различимы отдельные скалы, стоящие в отдалении от основного массива. Их было три. Одна черная, вытянутая хребтом в море, две другие – бурые, покрытые мелкими трещинами и похожие на клыки хищника. Тяжелые морские волны накатывали на них, пенились у основания, выбрасывали струи брызг, обтекали и бежали дальше, разбиваясь с шумом о заросший водорослями гранит берега, круто уходящий в воду.
Черный язык базальта простирался далеко от берега, постепенно погружаясь в море, и служил естественным молом.
На моле находилась разбитая волнами деревянная пристань. От нее остались лишь прогнившие балки настила да ржавая труба, по всей видимости – кнехт. Уцелел также деревянный трап, переброшенный от причала к основанию скалы. Там были видны выбитые в камне ступени, ведущие к расщелине наверху, где пряталась от ветров одинокая хижина.
Паук правил фелюгу прямо к молу. Он стравил шкот, и парус затрепетал на ветру.
– Подвязать грот к мачте! – скомандовал Паук.
Искр бросился выполнять приказание. Он, действуя двумя руками, сгреб грубую ткань паруса в охапку и прижал к мачте. Божен помог ему.
Паук велел магам взять весла и следить, чтобы борта лодки не касались камней. Он достал и свесил с левого борта небольшие кранцы.