Доэн вел корабль на полной тяге, в надежде проскочить мимо патруля Металлов. Позади нас полыхал факел атомного пламени, а перегрузка, после пониженной силы тяжести Луны, была почти невыносимой. Гарднер и я находились на мостике с Доэном и его первым помощником — остальные были в машинном отделении или в каютах. Доэн и Гарднер склонились над пультом, Брис, наш помощник, делал записи в вахтенном журнале, а я возбужденно шагал по палубе, останавливаясь, чтобы поглядеть сначала в один иллюминатор, затем в другой.
Доэн внезапно пробормотал что-то и начал манипулировать дисками телеграфа. Он позвал Бриса, отдал ему быструю команду, и офицер принялся стремительно вводить данные в навигационный компьютер. Я почувствовал отклонение судна, и наша скорость, казалось, увеличилась.
Гарднер подозвал меня.
— Смотрите — сказал он.
Я уставился на диск матового стекла, который был, очевидно, экраном одного из телескопических перископов. Я увидел две яркие точки, две звезды, которых не было на звездной карте.
— Это — два военных космолета! Мы видим солнечный свет, отраженный от их корпусов. Их обнаружил противометеоритный радар, — встревоженно сказал Гарднер.
— Индикатор показывает, что они приближаются к нам, на относительной скорости почти тысяча миль в час, — добавил Доэн небрежно. Он казался безмятежным, склоняясь над изумительным множеством инструментов так спокойно, как если бы никакая опасность не нависала над нами.
— Как далеко они от нас? — я был встревожен.
— Триста пятьдесят одна миля. И если это крейсеры Фон Торена, а больше быть некому, то их максимальное ускорение будет несколько выше нашего. У нас есть несколько часов.
Отойдя от пульта, я вновь стал мерить шагами палубу. Мостик был странным местом, темным, несмотря на лампы, горящие над пультом. Узкие сверкающие лучи солнечного света, в нескольких местах заливавшие палубу, едва освещали остальную часть отсека. Напряжение и бездеятельность рвали на части мой ум.
Доэн показал мне небольшие датчики, которые указали расстояние до судов преследования, и иногда я подходил, чтобы посмотреть на них. Расстояние медленно, но неуклонно уменьшалось. Через два часа нас разделяло только сто миль, хотя Луна из фантастической, бурной равнины уже стала яркой пятнистой сферой, которая, казалось, висела очень близко к нам.
Брис, помощник, коснулся моей руки:
— Я собираюсь вниз, к команде. Не составите компанию?
Я согласился. Нужно было сбить напряжение монотонного ожидания и бездеятельности. Мы спустились вниз через круглый люк на орудийную палубу «Орла» — большое помещение, стенами которого была наружная оболочка корабля. Она ощетинилась двадцатью четырьмя мощными дезинтеграторами. Они пребывали в полной готовности, отполированные до блеска. Каждое орудие обслуживала команда из трех человек. Любопытно было наблюдать, людьми перед лицом опасности. Некоторые деловито полировали свои орудия, как будто это было самым важным делом во Вселенной. Другие стояли, насвистывая, беседуя или куря, словно на воскресном пикнике. Двое или трое читали в изолированных углах, а один молодой человек, казалось, писал кому-то письмо. Но больше всего внимания привлекла, казалось, азартная игра: половина команды сгрудилась кольцом в центре палубы, делая ставки на очки, выпадающие при бросках кубиков из слоновой кости.
Брис призвал всех к вниманию, а потом сообщил, что Сам Большой Бен на борту, что его судьба, так же как вероятная судьба Луны, зависит от их храбрости и дисциплины. Они ответили приветствием и затем хором затянули:
«Босс Уорни, вольный капитан космических просторов…»
Их сильные голоса, гремевшие в этой старой пиратской песне, несли заразительный дух молодости и храброго энтузиазма. Потом они разбежались к орудиям, готовясь к бою. Спустившись вниз, мы вошли во чрево судна, прошли через электростанцию — обширное, мрачное место в центре сферы, переполненное огромными и сложными пульсирующими и трещащими машинами. Автоматически вращающееся колесо, в котором разместились каюты команды, вращалось вокруг нас. Тут и там грязные инженеры возились около огромных жужжащих генераторов или пристально наблюдали за показаниями приборов, и измазанные маслом механики сновали, как черные пауки в сети черного металла. Они, казалось, были настроены решительно и оптимистично, поскольку многие из них пели или насвистывали под нос во время работы. Через этот отсек мы проползли вниз по длинной лестнице к следующей орудийной палубе, где было установлено двадцать четыре мощных дезинтегратора и где размещались семьдесят пять канониров. Ниже этой палубы находились атомные двигатели, мчавшие нас сквозь пустоту. Брис повторил свою речь, канониры разбежались по местам, и мы возвратились на мостик. Расстояние между нами и преследователями составляло уже только семьдесят пять миль.