Я был заворожен пейзажем. Я пугался и приходил в экстаз при виде грандиозных пиков, коронованных солнечным блеском. Я восклицал при виде очередного странного куста, с листвой яркого зеленого или синего цвета. Я был поражен при виде быстрой, тонкой, прыгающей зверушки, которая возникала, как вспышка, перед нами, чтобы исчезнуть в массе колючего кустарника.
Гарднер строчил что-то в свой блокнот, вероятно, результаты наблюдений. Дженкинс бормотал тихие слова, которых я не понимал, своему скакуну, полные любви и заботы.
Прыжок… Прыжок… Прыжок.
От жары и света я стал сонным и дремал, пока мы неслись через воздух, просыпаясь в конце каждого прыжка. Воздух у поверхности был горячим, наполненным острыми, странными ароматами. Но на верхней точке параболы каждого прыжка он был прохладен и чист.
Наконец бешеная скачка закончилась. Меня порядком укачало, и я почти равнодушно взирал на пейзаж, полусонный и умиротворенный. Перед нами на расстоянии в одну милю высилась изломанная горная стена. У ее подножия рос густой лес, возможно, самый густой, какой я когда-либо видел, уныло-зеленый шипастый кустарник, разряженный фиолетовыми и алыми деревьями и украшенный кораллово-красными ползучими лианами. Я повернул голову. Высокие стены окружали нас кольцом. Мы проскочили в кратер через скрытый проход. Стены были высотой в милю. Весь кратер зарос тернистым лунным лесом. И на скалистой поляне около нас стоял космический корабль.
Большая сфера, почти сто футов в диаметре, лежала на скальном грунте, свидетельствуя о мастерстве пилота, поскольку безаварийная посадка в таком месте — это настоящее искусство. Корабль был скрыт от наблюдения сверху наброшенной на него маскировочной сетью. Ниже края сети было начертано имя корабля, написанное по трафарету большими золотыми буквами — «Орёл».
На расстоянии в несколько ярдов от корабля зияло круглое отверстие в скале, снабженное низкой металлической дверью — вход в шахту. Рядом простирались аккуратные грядки, вероятно, огород команды судна.
Никого не было в поле зрения. Но внезапно часовой возник из путаницы желтого кустарника на расстоянии в несколько ярдов, с дезинтегратором в руке. Он окинул нас быстрым, острым взглядом, прокричал приветствие Дженкинсу и, повернувшись, прокричал что-то в направлении судна. Через мгновение человек выпрыгнул из открытого шлюза судна, на высоте дюжины футов. Он прилунился на ноги с кошачьим изяществом и подбежал к нам. Он производил неизгладимое впечатление. Тонкое лицо, орлиный взор пронзительных синих глаз. Рыжие волосы, выбивающиеся из-под белого тропического шлема. Высокий и мускулистый, одетый в отутюженный белый мундир. Мундир был перепоясан ярким красным поясом, явно снятым с кого-то из людей Металлов.
— Пол Доэн! — воскликнул Гарднер.
— Гарднер! Мой старый учитель! Добро пожаловать на борт «Орла»!
Улыбка радости осветила суровое загорелое лицо знаменитого космического капитана. Инстинктивно я ощутил уважение к этому великому герою космоса.
Через несколько минут мы были в командном отсеке, на мостике корабля. Это было большое помещение, покрытое низким металлическим куполом, в котором было сто небольших иллюминаторов. В центре находился круглый пульт, установленный на оси вращающегося жилого колеса корабля. Это было нагромождение труб и рычагов, индикаторов и кнопок, с экранами, дающими обзор пространства на 360 градусов. Тут были диски телеграфа для коммуникации с машинным отделением, телефоны связи с орудийными палубами, мигающие огни метеоритных детекторов, клавиатуры мощных навигационных компьютеров. Весьма сложный набор инструментов, на мой взгляд.
Второй помощник Доэна, молодой парень по фамилии Брис, нес вахту. Он приветствовал с уважением, когда мы вошли. Доэн представил нас и позвонил в небольшой гонг. Через мгновение стюард в белом влетел на мостик со стаканами, сифоном и большой бутылкой любимого напитка Доэна.
— Пол! Мы должны лететь в Нью-Йорк, — сказал Гарднер, отхлебывая вино из стакана.
— В Нью-Йорк?
— Точно.
— Вы знаете, что есть определенные риски?
— Опасность неизбежна.
— Это не мое дело, конечно; но вы — государственный Деятель, ценный гражданин…
— Интересы революции требуют, чтобы мы встретились с Директорами «Транко».
— Я доставлю вас туда…
— Хорошо. Когда мы можем стартовать?
— Через час.
Разговор был окончен.
Глава XII. Миссия на Землю
Час спустя, как Доэн и обещал, команда в двести человек оказалась на борту «Орла», маскировочное покрытие было удалено, и мы взлетели в иссиня-черное небо из фантастического желтого леса.
Стремительно иссиня-черное небо становилось все более черным, и облака туманной космической пыли бледно засияли среди разгорающихся звезд. Солнце, извергающее фонтаны огня, стало большим и странно ослепительно-белым. Я надел черные очки и долго рассматривал эту огромную сферу белого света, усеянную более красными веснушками пятен, со змеями протуберанцев в сиянии короны.