Читаем Рождение волчицы (СИ) полностью

Для чего? Для чего он все это делал? Для отца и для себя. Победа над Грейджоем, железнорожденными, Станнисом. Ведь он лорд - сын лорда Болтона. Пусть не рожденный лордом, но он знал, что заслуживал этого титула. Его отец поступал очень неумно, отталкивая его от себя.

Леди Санса Старк неслышно встала с кровати и подошла к погруженному в раздумья мужу вплотную. Буря миновала, и сейчас его нужно было успокоить. Немного сконфузившись, она сначала едва прикоснулась к его плечу, а потом обняла со спины, и, обратив на нее внимание, он задумчиво сжал кулачок девушки в своей руке.

Север всегда был заперт от Болтонов, и сколько бы шкур своих врагов они не сдирали, плотная ледяная дверца, запертая с той стороны Старками, никогда не открывалась. Лютоволки подохли словно мухи, оставив из некогда большого семейства лишь его жену, да другого бастарда, командующего Ночным дозором, но были ведь и многочисленные лорды Севера, не желавшие мириться с таким положением дел. Русе, конечно, мог нарожать кучу детей, да вот преимущество было у лорда-бастарда. Ключ от Севера был в руках у Рамси.

Решив про себя, он вновь беззаботно вскинул бровями, принимая свой излюбленный образ безумца. Посмотрев на свою жену, Рамси все же решил дать ей шанс.

- Пожалуй, не стоит оставлять супругу долгими холодными ночами одну. Хм…

И, получив разрешение, Санса, радуясь тому, что он к ней прислушался, поцеловала своего мужа впервые столь нежно, и оказавшись в его объятиях, почувствовала себя защищенной и сильной. И хотя девушка списала все на «излишнюю чувствительность», внутри нее что-то дрогнуло.

И, надев, черное дорожное с высоким воротом платье, Санса уверенно взяла поводья в руку. Рамси хотел помочь ей взобраться на коня, но, отвергнув его помощь, королева севера уверенно села в седло самостоятельно, одарив его лукавым и странным взглядом.

- Я хорошо держусь в седле. - и Рамси лишь ухмыльнулся ее вызову, завязывая на память узелочек, испробовать ее талант наездницы в пределах их спальни.

И они долго гнали лошадей. Он ехал впереди, а она следом, ведь место жены - подле своего мужа.

А ехавшие рядом солдаты были как никогда почтительны, с опаской поглядывая на этого огненно-рыжего лютоволка, ибо зубы его были остры как ножи.

========== Сомнения ==========

***

Дикие птицы истошно кричали, пролетая над восточными землями Севера. Сквозь серые комья облаков проглядывало голубое небо, придававшее общему пейзажу и без того унылый вид. Солнце пряталось от простых смертных. Облысевшие стволы деревьев да черневшие на фоне белого снега ели обступали небольшой покатый холм, тесня к разлившемуся неподалеку морю обитель Гловеров - Темнолесье.

Замок возвышался неуклюжим деревянным исполином. Волчий лес щедро отдал свои лучшие дубы и сосны и для высокого частокола, окружавшего обитель плотной неприступной стеной, и для замка, все же выдававшегося местами пузырчатой каменной кладкой. Осталось кое-что и для крестьян, лепивших свои скромные халупы поближе к земляному рву, выдерживая при этом единый стиль архитектуры.

У старика Гловера было двое сыновей, один из которых словно сквозь землю провалился после неудачного похода Роба. Второго же - своего наследника, давшего ему двух внуков, старик услал куда подальше, до последнего не веря, что Старки больше не короли великого Севера. Многие солидарные с ним лорды не могли простить предательства Русе Болтона. Мысль склониться под их знаменами претила северянам, однако открыто выступать против новых хозяев они боялись. По отдельности их армии не представляли Винтерфелу угрозу, а объединиться гордецы никак не могли. И, опасаясь то ли болтоновского бастарда, который однажды уже освежевал достопочтенного лорда, то ли могучих войск Винтерфела и Дредфорда, они сидели и ждали, в какую сторону подует ветер.

Бывшие некогда и сами королями Гловеры, сильные и гордые, могли склониться только перед сильными и честными, а Русе Болтон таким не был. Посему лучникам, стоявшим на стене, был дан строгий приказ - щедро встречать любых посланников из Винтерфелла градом из стрел.

- Я вижу людей! Болтоновские знамена. - крикнул один солдат со стены, когда старый лорд пересекал внутренний двор замка. Скучавшие в стороне лучники встрепенулись, хватаясь за свое оружие, а вставший как вкопанный Гловер остановился и посмотрел в небо, словно там отражалось все, что происходило за стеной.

- Началось! Закрыть ворота. - пробубнил спустя секунду старик, добавив. - Угостите их стрелами, как только приблизятся к замку. Уж чего-чего, а стрел у нас как дерьма собачьего.

- С ними женщина.

- Женщина? - склонив голову на бок, пожилой мужчина сощурил свои впалые глаза, а его рот приоткрылся от казавшейся невероятной догадки. - Рыжая?

- Д-да.

- Не уж то… - старик немного пожевал губами, задумавшись. Выпрямившись, он вдруг расхохотался и махнул рукой. - Ха! Волчица пожаловала. Открывайте ворота, и прикажите растопить печи.

- Что?! … Милорд, простите, вы говорили, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы