Читаем Рождение звука полностью

Она положила руку в перчатке на холодную металлическую рукоять и крутанула вполоборота. Заскрипели шестерни. Древний механизм заржавел от долгого простоя. В конце концов деревянная рама пошла вниз, и струна под потолком натянулась.

Когда она вставляла себе беруши, Митци смутно подумала об Одиссее: как он залепил уши своему экипажу воском, а затем привязал себя к корабельной мачте, чтобы в одиночестве насладиться пением сирен. А что, символично: звук манит, завлекает человека и обрекает на гибель.

Джимми очнулся и заморгал, ничего не понимая.

Митци повернула рукоять еще вполоборота, и платформа под Джимми слегка качнулась вниз.

Скоро все поймет.

Платформа, на которой лежал Джимми, пойдет вниз, а его запястья и лодыжки останутся на той высоте, где были изначально привязаны. Если ему удастся напрячься и удерживаться в таком положении, то петелька не затянется и не навредит Джимми. Пока он напрягает мускулатуру и удерживает тело на весу, яички остаются при нем.

Митци налила себе еще вина, прожевала еще пару таблеток «амбиена» – чтобы быстрее догнаться. Стрелки индикаторов скакали, отзываясь на малейший шум. Защитные очки Митци надела в последнюю очередь – так, на всякий случай, вдруг кровь брызнет. Поверх берушей она надела шумоподавляющие наушники, создала идеальную тишину.

Ей хотелось рассказать Джимми про «Грейтфул Дэд», про то, как они открыли явление, которое потом назвали «копирэффект». Один из их ранних оригиналов записи на пленке оказался намотан слишком туго, и отдельные фрагменты магнитной дорожки отпечатались на ленте по соседству. Возникло наложение, призрачное эхо. Тонюсенький слой записи не там, где надо, нежелательный звуковой эффект. Поначалу виделись только отрицательные его стороны, но вскоре все музыканты принялись преднамеренно воспроизводить эффект «мерцания» звука.

Митци сняла колпачок с фломастера и написала на корпусе кассеты: «Хулиган из Риверсайда, мгновенная травматическая орхиэктомия».

От вина и всего прочего она пребывала в блаженной эйфории. Джимми? Тимми? Кем приходится ей этот привязанный к столу человек, от которого так пахнет краской? Где они познакомились?.. Если и дальше все пойдет так, ей не доведется вспомнить, как поворачивала рукоять, опуская стол, как подвесила этого чужака в воздухе, как он держался лишь силой своих напряженных мышц. Не отрывая глаз от пульта, Митци не останавливаясь крутила, не слыша ничего, не замечая, сколько раз повернула рукоять. Головная боль утихала, с каждым прыжком индикаторных стрелок гудящие волны в черепе откатывались вдаль.

Внезапно стрелки на всех индикаторах скакнули в красную зону, и в этот момент что-то ужалило Митци в руку. Словно шершень вогнал жало в локоть. На рукаве лабораторного халата проступила кровь, расползлась пятном. Оттянув обшлаг, Митци обнаружила, что из кожи что-то торчит – осколок чего-то зеленого, острого. Словно зеленый кварцевый наконечник стрелы. Митци вытащила его и повернулась к пульту – налить еще вина.

Ни бутылки, ни бокала не было. От бокала осталась лишь ножка на подставке, а от бутылки – толстенное дно из зеленого стекла и какие-то зазубренные куски. И бутылка, и бокал взорвались.


– Дай-ка я расскажу тебе одну историю, друг мой, – сказал Фостер. Где поворачивать, он указывал стволом пистолета.

Мужчины подошли к надгробию, такому белому, что казалось, оно сияет в темноте. В этом уголке кладбища лежали младенцы и дети, поэтому некоторые могилы утопали в игрушках. На одном из памятников невозможно было прочесть имя – его заслоняла груда открыток и цветов.

Темноту наполнял гул сверчков и лягушек; кое-где слышалась мышиная возня. Звуки существ, слишком хрупких для света дня. Но еще тише, еще более хрупким было безмолвие сов и змей – их беспощадных преследователей.

– Тебя заботил квартальный аудит, – начал Фостер, не отрывая взгляда от бледного камня, – и ты решил обойтись без обеденного перерыва. А потом решил еще и задержаться допоздна, поэтому позвонил Май, своей жене, и попросил забрать ребенка из садика.

Эту историю Фостер знал наизусть. Робб много раз повторял ее в группе.

– В тот день стояла жара под сорок, – продолжал он. – Позвонила Май: в садике Тревора не было.

Воспитатели сказали, что Робб в тот день сына не привез. Робб ответил, что, конечно же, привез. Он раскричался, начал обвинять воспитателей, мол, они там что-то мухлюют, кричал Май, чтобы та вызвала полицию. Он слышал по телефону, как Май повторила все обвинения и как они упорно заявили, что Робб ребенка не привозил.

И тогда Май спросила, помнит ли Робб, как доставал ребенка из детского кресла. Они затонировали стекла в автомобиле, и даже если бы кто-то прошел мимо, ребенка на заднем сиденье не заметил бы. Май тихо попросила его пойти и посмотреть в машине.

Роб наклонился над могилой и поправил блестящий пластиковый венок.

– И вот тогда, стоя над столом, заваленным таблицами, – продолжал Фостер, – ты понял, что натворил. И если термометр поднялся до сорока в тот день, то в запертой машине, стоящей среди сотен таких же на открытой бетонной парковке, было намного хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура
Семь лепестков
Семь лепестков

В один из летних дней 1994 года в разных концах Москвы погибают две девушки. Они не знакомы друг с другом, но в истории смерти каждой фигурирует цифра «7». Разгадка их гибели кроется в прошлом — в далеких временах детских сказок, в которых сбываются все желания, Один за другим отлетают семь лепестков, открывая тайны детства и мечты юности. Но только в наркотическом галлюцинозе герои приходят к разгадке преступления.Автор этого романа — известный кинокритик, ветеран русского Интернета, культовый автор глянцевых журналов и комментатор Томаса Пинчона.Эта книга — первый роман его трилогии о девяностых годах, герметический детектив, словно написанный в соавторстве с Рексом Стаутом и Ирвином Уэлшем. Читатель найдет здесь убийство и дружбу, техно и диско, смерть, любовь, ЛСД и очень много травы.Вдохни поглубже.

Cергей Кузнецов , Сергей Юрьевич Кузнецов

Детективы / Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы