Читаем Рожденные в битве полностью

— Если повезет, здесь найдется что-то, что поможет нам понять, как была построена Облачная Гавань, и как ею управлять, — сказала Лисабет. Ее лицо было еще бледнее, чем обычно, а слова звучали отрывисто. Она любила их школьную библиотеку, и Андерс мог сказать, как ей было больно видеть, как ее уничтожают.

Андерс и Рейна объяснили, откуда они знают Сэма и Пелларина, и рассказали о том, что видели в городе. Сэм присоединился к ним, и лица всех волков становились все серьезнее и серьезнее по мере того, как они начинали понимать, насколько серьезно обстоят дела у них дома.

— Значит, почти все сейчас за городом, в лагерях? — спросил Матео. — А как насчет волков? Они тоже там? Если все обвиняют их, как вы сказали, безопасно ли им быть там, где все остальные?

Сэм пожал плечами.

— Я не был в лагерях, — сказал он. — Не знаю, со всеми ли они. Думаю, если они в стае, то волки будут в безопасности, где бы они ни были. Люди могут винить одного или двух волков, но никто не собирается противостоять всей Волчьей Гвардии.

— Но проблемы не только у волков, — тихо сказал Андерс. Он попытался объяснить, что еще он видел, что, когда драконы и волки сражались за Холбард и за то, кто будет контролировать климат Валлена, они оставили каждого человека в городе без крыши над головой, без какой-либо уверенности в том, что будет завтра.

Затем настала очередь Эллюкки и Тео. Они вернулись из Дрекхельма со всеми книгами, которые Тео хотел, но объяснили, как им удалось привезти еще и трех Финсколаров.

— Класс по очереди наблюдал за происходящим, — сказала Эллюкка.

— Ну, некоторые из класса, — поправил ее Тео.

Андерс переглянулся с сестрой и понял, что они оба гадают, что было бы, если бы Финсколары, которым они не нравились, вместо этого были настороже.

— На самом деле это было довольно интересно, — сказала Изабина, очнувшись от своих грез. Ее каштановые кудри были такими же дикими, как и всегда, и, как обычно, на белой щеке было пятно черного жира от одного из ее изобретений. — Там было несколько удивительных облачных образований. Я как раз классифицировала их, когда вдруг увидела, как Тео выпал из нижней части одного. Поэтому я сразу же преобразилась и полетела к нему. Мы все приземлились немного ниже горы, что было безопаснее, и обменялись историями.

— Тогда она пришла, чтобы найти нас, — сказала Брин. — В Дрекхельме полный бардак. Половина Дракон-схода обвиняет другую половину Дракон-схода в том, что произошло в Холбарде. Некоторые из них все еще думают, что вы сражались за драконов, и они ждут, когда ты вернешься и снова присоединишься к ним. Другие уверены, что вы никогда не сражались за драконов, и что вы предатели, которых нужно поймать.

— Как твой отец, Эллюкка? — спросила Лисабет. В ее голосе не было ничего, кроме беспокойства, и Андерс, как и много раз прежде, восхищался ее сочувствием.

Отец Эллюкки, Валериус, не доверял Андерсу и Лисабет с первой же встречи. Он снова и снова усложнял им жизнь в Дрекхельме, но все равно любил Эллюкку всем сердцем. В битве за Холбард он был ранен, защищая ее.

— С ним все в порядке, — ответила Эллюкка, и на ее лице было написано облегчение. — Он все еще ранен, но с ним все будет в порядке. — Она опустила взгляд на последние кусочки булочки и понизила голос. — Наверное, ему было бы лучше, если бы он знал, что со мной тоже все в порядке, — призналась она.

Никто ничего не мог сказать, чтобы ей стало легче, и через мгновение Тео заговорил, хотя и мягко:

— Лейфу тоже было бы интересно, где мы, — сказал он.

— Верно, — согласилась Брин. — Честно говоря, думаю, он хотел, чтобы мы нашли вас и присоединились. Только тот факт, что никто из Дракон-схода не может согласиться ни с кем из других — как будто они когда-либо могли — остановил их от того, чтобы сделать что-то глупое.

— Как мы можем быть уверены, что он этого хотел? — спросил Тео.

— Ну, — усмехнулась Брин, — большая часть этих припасов была сложена в его кабинете, и он оставил дверь широко открытой. Затем он позвал Ферди, Изабину и меня, чтобы поговорить с нами. Он сказал, что в такое время важно не прекращать учиться, и дал нам книгу, которая, по его мнению, могла бы нас заинтересовать. Все дело было в небольшой группе воинов, которым удалось выиграть войну против гораздо большей армии.

— В этом есть смысл, — сказал Андерс. — Это он послал нас за Солнечным Скипетром. На самом деле он никогда не говорил, что мы должны что-то делать, но он вроде как… сделал это очевидным.

Разговор продолжался, и те, кто пришел в Облачную Гавань, сначала объяснили остальным, как им трудно попасть внутрь. День уже становился прохладным, и холодный ветер врывался в открытую арку, ведущую к посадочной площадке.

— Мы должны провести вас внутрь, мимо деревянной двери, — сказала Рейна. — Там сотни комнат. Некоторые из них должны быть спальнями, и мы тоже сможем согреться. И мы будем в большей безопасности, если кто-нибудь появится и начнет нас искать.

Виктория и Ферди закончили с Пелларином, который дремал.

— Мы промыли его раны и осмотрели ногу, — сказала Виктория. — У Ферди очень хорошие запасы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали

Огненные драконы
Огненные драконы

Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней, от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман.После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.

Александр Валентинович Надысев , Эми Кауфман

Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей