Читаем Рождённые в горах. Тропа светлячков полностью

Костёр окрашивал её лицо в алые тона, и травница могла показаться злой ведьмой. Все её морщинки на лбу давали тень, отчего их стало хорошо видно. Уголки губ поднимались вверх. А старые серые глаза были наполнены смесью печали, тоски, ожидания и надежды.

— Перед тем как начать рассказывать историю, я бы хотела поздравить деревню с нашим великолепным подрастающим поколением. — Начала Эйва. — Риа, ты потрясающе проявила себя и сегодня впервые принесла домой дичь. Это достойно уважения, ибо немногие парни только учатся мастерству охоты.

— Я видел это собственными глазами! — выкрикнул Кален, тоже сидящий у Костра.

— Ничего, что она девушка? — спросил Бьёрн.

— Стреляет-то она едва хуже тебя. — Сказал Кален. — Я сам учил её три зимы. А ты, отец, наверняка знаешь, как хорошо я владею луком.

— Не смей говорить такого! — прорычал Бьёрн. — Предлагаю устроить ей проверку!

— Если ты хочешь убедится в её способности, бык, убитый ею лежит в доме Дэлл. — Сказала Эйва, предвидя буйное поведение мужчины.

— Почему ты веришь в то, что она его застрелила? — Бьёрн был не на шутку разгневан. — А вдруг это сделал мой сын?

— Так ты думаешь, что я лгун? — Кален вскочил.

— Скажем так, я не отрицаю этой возможности! — возгласил Бьёрн.

— Я могу показать ему. — Решила напомнить о себе Риа.

— Молчи! — воскликнул Бьёрн. — Кто ты такая, чтобы прерывать беседу двух мужчин?

— Я — Риа, дочь Скутта, умершего от дракона! — чуть ли не провизжала девочка от гнева. — Я охотница и жительница горы! Я тебя услышала! И я прошу послушать меня!

— Я слышу тебя. — Сказал, вздохнув, Бьёрн. — Только из-за того, что уважал твоего отца. До поры, до времени. — Добавил он после небольшой паузы.

— Тихо вам! — скомандовала Эйва. Она спрятала лицо в ладонь, пытаясь спрятаться от окружающего её недоразумения. — Кален, ты можешь одолжить Рие свой лук?

— Конечно. — Сказал, как отрезал, Кален. Он достал лук из-за спины и стрелу из колчана, протянул их Рие. Её лук остался дома ещё до прогулки с Трюггви.

— Ты сможешь. — Сказал он подруге.

— Ну и куда мне надо попасть? — спросила Риа, благодарно забирая стрелу и лук у Калена. Она защищала честь своего отца. Засомневавшись в её способностях, Бьёрн также задел чувства Калена, а Скутт разодрал бы его, будь он жив.

— Видишь вон тот чинар? — спросил Бьёрн и указал на дерево ладонью.

Риа увидела дерево, на которое он указывал.

— Мне что, нужно попасть в ствол? — спросила девушка. — А что, не каждый сможет сделать и этого? — добавила она шёпотом, скорее для себя, чем для всех остальных в попытке успокоить себя. Но Бьёрн услышал это и его ярость усилилась в несколько раз.

Он подскочил с дерева, быстро достал лук из-за спины и разместил стрелу на тетиве. Она моментально вылетела и попала в ствол.

Риа закатила глаза.

«Вот так достижение!» — подумала она.

— Ну так и куда прикажете стрелять? — спросила она нагло, как не подобает общаться со старшими.

— Риа, девочка моя, ты вовсе не обязана этого делать. — Подала свой голос Дэлл немного обеспокоенно.

— Обязана! — фыркнул разгневано Бьёрн.

— Не волнуйся, мам. Мне это не сложно. — Девушка, что только что чуть ли не кричала на Бьёрна, теперь снова успокоилась и сосредоточилась. — Я услышу твой ответ, Бьёрн?

— О да, Риа, имей терпение. — Ответил охотник и стал всматриваться в дерево, на которое сам и указал. — На дереве есть довольно много орехов. Понимаешь к чему я клоню, или твоя голова не способна на самые простые размышления? Скорее всего — нет. — Бьёрн и секунды не дал Рие на размышления и сразу, как только её верхняя губа стала подниматься, чтобы ответить, он продолжил. — Так уж и быть, я тебе помогу. Орех — твоя цель.

— Не смей разговаривать так с моей дочерью! — вскрикнула Дэлл. — Такой мерзавец, как ты, не достоин этого!

Бьёрн даже не обратил на неё внимания. Сейчас он жил только ради того, чтобы увидеть позор дочери своего лучшего друга и врага. Ведь, по его разумению, именно она виновата в его смерти. Смерти самого лучшего в стрельбе. Смерти его былого товарища.

— Как смеешь ты снимать меня со счетов? — повысила голос Дэлл. — Ты, видимо, забыл, как мы с тобой общались до того случая! Забыл, как мы тебе помогали, когда ты напивался до посинения?

— Ты с ума сошёл? — спросила Эйва одновременно с Дэлл. — Да я готова поклясться Костром, что ты и сам не попадёшь в крохотный орех с такого расстояния!

Расстояние и вправду впечатляло. Между Рией и чинаром было явно больше пятидесяти стволов таких же чинаров, но вряд ли больше сотни.

Бьёрн не стал отвечать обеим женщинам, которым был стольким обязан. Он будто вовсе не слышал их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира