Раньше Трюггви мне казался очень слабым. Да, он горел изнутри, словно пожар, но снаружи никогда этой силы не показывал. Что-то изменилось, он… даже не знаю, вырос? Или это я изменилась? А может, мы оба?
После недолгого, но мудрого молчанья Эйва ответила:
— Весьма интересно и даже похоже на правду. — Кивнула травница.
— Как это, похоже на правду? То есть, неправильно? — удивилась Риа. Она так долго вспоминала все моменты, пережитые вместе с другом, а Эйва говорит о том, что она вновь ошибается.
— Зависит от того, что для тебя правильно. — Ответила Эйва, но увидев недоумевающую ученицу, добавила. — Разве, наблюдая за светлячками всю жизнь, можешь ты сказать, что они летают или светятся?
— Естественно. — Ответила Риа. — Я это знаю.
— Правда? А вдруг нет? Может они не летают и не светятся вовсе. Вдруг они так воздействуют на наши глаза? — сказала Эйва.
— Вы слышите, о чём говорите? Это же какая-то несуразная солома! — настаивала на своём Риа.
— Тогда копнём поглубже. Можешь ли ты с уверенностью сказать, что светлячки вообще жуки?
— Полагаю, что да. — Уверенно кивнула Риа.
— Вот что тебе мешает смотреть шире. — Улыбнулась Эйва. — Ты слишком прямолинейна. Нужно глубже рыться, докапываться до сути вещей.
— То есть, светлячки не жуки? — удивилась девушка.
— Жуки, кто же ещё? Это просто пример такой. — Отмахнулась Эйва.
— Значит, вы бы дали другой ответ на свой вопрос?
— Естественно. — Ответила Эйва. — На любой вопрос найдётся с десяток правильных ответов.
— Меня это утомляет. Можете объяснить по-человечески? — попросила девушка, совсем потерявшая нить разговора.
— Нет. Ты должна дойти до этого сама. Это, как если я задам тебе загадку, на которую ты не будешь знать ответа, но тебе подскажут. Умнее ты конечно станешь, но не научишься верно мыслить, а это, знаешь, поважнее. — Пояснила Эйва.
— Ну ладно. Буду считать, что ответила правильно. — Риа смирилась с тем, что не может понять мудрости старухи, поэтому старалась больше не думать о Трюггви. Но он сам навязчиво лез в голову! Такой же упёртый, как и в жизни!
Эйва присела на постель. Сегодня она успела и побегать, и поносить на своих плечах юношу, и пол дня пособирать травы, наклоняясь к самой земле. Она сильно устала.
— Могу я задать вам вопрос? — спросила Риа.
— Конечно.
— Я задумалась об этом ещё как только вы рассказали нам историю про Калена. Что в вас есть такого, чего нет у него? Почему демон испугался вас? — спросила Риа, пронзая старуху взглядом.
— И снова тайны! — засмеялась по-доброму травница. — Вот так живём бок о бок несколько зим со всеми, а никто, до сих пор, не узнал о моём единственном секрете. И единственным, кто додумался у меня спросить об этом, оказалась моя ученица. — Задумалась Эйва. — Значит, я всё-таки не ошиблась в тебе. Ты готова удивляться?
Риа, кивнув, тоже присела на постель. Эйва вздохнула так, будто собиралась рассказать историю из далёкого прошлого. Риа сидела в ожидании. И тогда старуха заговорила:
— Это произошло совсем давно. — Затянула Эйва. Её голос сразу изменился: смягчился и расслабился. — Началось это сразу же после моего близкого знакомства с Лоуреном. Мы пообещали друг другу, что не станем ничего скрывать между собой. Так он мне и рассказал о своём даре дракона.
— Это такая интересная вещь, о которой я тебе чуть позже расскажу. — Продолжила травница, не замечая реакции ученицы. — Он обладал даром жизни. Мог выращивать растения и лечить животных с людьми. Как он радовался тому, что драконы наградили его этим. Мне так и не удалось выяснить, откуда он у него взялся — Лоурен избегал этого разговора. Видимо, ему пришлось сделать кое-что мерзопакостное, чтобы завладеть магией.
Риа не верила услышанному. Она не пропускала ни слова рассказа травницы, стараясь понять, как она себя чувствует. Обманутой? Спасённой? Всё это время она знала и никому не рассказывала. Травница продолжала рассказ: