Читаем Рожденный для войны полностью

Позади него, маяча в полумраке входа в кабинет, осторожно кашлянул регент Малькольм. От этого звука Томас пришел в такое раздражение, что готов был развернуться, наброситься и придушить этого человека, но возникшая внутри Томаса кристально ясная структура могла бы повредиться, и он сдержался.

— Если позволите, главнокомандующий, я выражу соболезнование по поводу того, что вы узнали о потере сына.

— Спасибо, — тихо ответил Томас.

— Хотел бы добавить, что готов оказать помощь при выполнении приказов, которые воздадут должное этому зловредному карлику, оседлавшему трон Солнечной Федерации.

Томас поднял голову, по-прежнему не глядя на Малькольма.

— Вы считаете, что я должен отомстить Виктору Дэвиону?

— Сказано: «Месть торжествует над смертью». Главнокомандующий медленно повернулся, опустив плечи.

— Вы дурак, Малькольм.

— Простите, сэр?

— Вы знаете, кого цитируете?

— Блаженного Блейка. Томас сердито отмахнулся.

— Это цитата из Фрэнсиса Бэкона. Процитирована она вне контекста и неуместно. Ошибочно. Вы ошиблись.

Регент округлил глаза, ощущая, как ярость Томаса подталкивает его к двери.

— Я не хотел никого оскорбить, — пробормотал он.

— Разумеется, не хотели, но оскорбили. Если вы знакомы с содержанием этого послания, то, значит, вы читали и другие сообщения, отосланные мной. Сколько людей знают о том, что я отправляю и получаю?

От такого вопроса Малькольм стушевался.

— Есть вещи, которые я не могу…

— Сообщить мне? Я Томас Марик, регент. Это меня регент Блэйн именует Первым-в-изгнании из Ком-Стара. У вас от других могут быть секреты, но не от меня.

Томас выпрямился во весь свой значительный рост.

— Я спрашиваю не из праздного любопытства, а потому, что полученная информация жизненно важна для меня. Я не знаю, как далеко зашла эта история и какова вероятность того, что о ней узнают все. В противном случае я не смогу приготовиться должным образом к адекватным действиям за мерзкую проделку с моим сыном.

— Но вы же только что обозвали меня дураком, когда я завел речь о вашей мести Виктору Дэвиону.

— Но вы и были дураком. — Томас вскинул руки к ночному небу, к миллиардам планет и звезд, включающих в себя и Федеративное Содружество. — Дело не в Викторе, а в том высокомерии, в котором воспитывались Дэвионы. Его отец, Хэнс Дэвион, держал моего сына заложником, рассчитывая на мою помощь в войне с кланами. И разве человек, выращенный таким отцом, поймет горе другого отца, потерявшего сына? Я обвиняю не Виктора, но человека, породившего его.

— Но накажете вы его? Томас медленно кивнул.

— Я не могу наказать Хэнса, но пусть Виктор узнает об ошибке отца. Однако наказание должно быть хорошо продумано, и на это уйдет время. Приграничные рейды и требования репараций — пустяки. Мой первый долг состоит не в том, чтобы излечить душевную рану путем убийства, а в том, чтобы избавить моих сограждан от ига нации, ведущей себя столь непристойно. И такое избавление нуждается в обдуманном планировании и времени.

Томас увидел блеск понимания в темных глазах Малькольма, но понимал и то, что регенту недоступны даже доли замысла.

— Вы, регент Малькольм, являетесь теперь связующим звеном между мной и «Словом Блейка». Направьте сообщение под моей подписью Блэйну — пусть он ратифицирует это решение. И будете доставлять необходимую мне информацию без всяких вопросов. Информация должна быть полной и без ваших комментариев, если только я таковых не потребую. Все, что вам станет известно, должно содержаться в ваших отчетах.

— Но для подготовки таких отчетов у вас имеется САФЕ и другие разведывательные службы.

— Да, но у них есть источники, которых нет у вас, и наоборот. Вы будете дополнять и проверять друг друга. — Томас улыбнулся, слегка ощущая шрам, стягивающий угол рта. — И первое, что вы должны сделать, — подготовить досье на моего врага.

— На Виктора?

Томас покачал головой, помня о собственном семействе.

— Нет, Виктор мне хорошо известен. Персона, о которой я хочу знать. — Катрин Штайнер.

— Катрин Штайнер. Я понял. — Малькольм склонил голову. — От меня еще что-нибудь требуется?

Томас уже хотел отпустить этого человека, когда очередная хрустальная формочка легла на свое место.

— Да. Послание Сун-Цу своим агентам на Новый Авалон. У вас еще сохранилась копия?

— Да.

— Не могли бы вы ее передать? Еще раз? Малькольм на мгновение задумался, затем кивнул.

— Агенты «Маскировки» так и не нашли ключа к этому шифру.

— Ну так отправьте им это сообщение снова, может быть, на будущей неделе ключ сменится.

— В «Маскировке» меняют ключ раз в месяц, но такая подстановка возможна.

— Вот и хорошо. И будьте готовы передать сообщение и ключ в срочном порядке. — Томас удовлетворенно сцепил ладони. — Мой план предполагает отвлечение внимания Виктора, да и Сун-Цу будет задействован. Таким образом одним камнем мы убьем двух птиц.

XVI

Дипломатия без вооружения

подобна музыке без инструментов.

Фридрих Великий


Тамар, Зона, оккупированная Кланом Волка

8 августа 3057 г.


Перейти на страницу:

Все книги серии BattleTech — Боевые роботы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика