- Изабелла, - сказала испанская королева, задрав подбородок. Я облизнул пересохшие губы и, оторвав, наконец, взгляд от Джессики, посмотрел на владычицу Испании. Её нельзя было назвать красивой. Лицо было округлым, глаза впалыми и маленькими, губы тонкими и постоянно извивались, как дождевые черви, а подбородком можно было бы крошить камень, если бы кто-нибудь додумался использовать лицо испанки в качестве долота. Но фигурка у нее была вполне ничего, хоть и все прелести были скрыты под корсетом и простым охотничьим костюмом, украшенным золотой вязью.
- Маргарита, - холодно сказала Её милость, смерив гостью таким взглядом, словно перед ней чумная псина с язвами на сиськах. – Не ожидала тебя увидеть так скоро и так дерзко, сестра моя.
- Ой, выбрось ты свой вычурный политес в отхожую яму, - не слишком тактично ответила испанка, без спроса занимая стул напротив Её милости. – Разве не получала ты нашего письма, что делаешь теперь такие круглые глаза, полыхающие льдом?
- Никакого письма я не получала, - ответила Её милость, ничуть не выдав волнения или гнева. Я снова ей залюбовался, а переведя взгляд на Джессику, заметил на лице былой подруги маску ревности.
- И не называла в ответном письме меня «Вдовствующей пяздой»? – пытливо спросила Маргарита.
- Нет. И слов таких не знаю.
- И не насмехалась над делами прежних дней?
- Уволь, сестра, - поморщилась Её милость, постучав аккуратными ноготками по столу. – Не я пришла к тебе в страну с мечами, копьями и смердящим войском, заметь.
- Замечу.
- Еще не отошла я от скорби по владыке сердца моего, а ты, как волчица, набросилась на мои оголенные нервы и беззащитные земли.
- Как волчица? Прекрасное сравнение, Изабелла, - прошептала испанка, изменившись в лице и став похожей на проклятую цыганку, что детей из чужих домов воруют и своих русалов бородатых в ответ подсовывают.
- Ты знаешь, чужда я пустой лести, - ответила Её милость, сжав губы. Затем, чуть помедлив, отдала новый приказ. – Покиньте нас. Хочу наедине поговорить я со своей сестрой, хоть яд она так сильно источает, который заставляет слезиться глаза. Софи останься. И ты, Матье, раз клятву дал.
- Раз так. Покиньте нас, милорды. Останься Джессика, совет твой будет нужен мне попозже, - сказала Маргарита и, дождавшись, когда все выйдут, встала из-за стола и налила себе вина из большого хрустального графина. Чуть подержав его на языке, она колко усмехнулась и внимательно посмотрела на меня. – Смотрю я, твой слуга уже готов ко мне переметнуться. Моя служанка взяла в плен его сердечко.
- А вот и нет, миледи, - ответил я. – Смотрю я лишь и все запоминаю, чтоб Её милости потом пересказать мельчайшие детали в ярком цвете.
- Мельчайшие детали? – подняла бровь испанка.
- Как округло ваше лицо и тяжелы мешки под глазами, как робкий прыщ ищет дорогу сквозь миллиарды миль подкожного сала.
- Довольно, Матье, - велела моя королева, не сдержав улыбки. Джессика тоже улыбнулась. Знакомой мне улыбкой, по которой я так отчаянно скучал.
- Вели выпороть его за дерзость, - буркнула Маргарита, трогая пальцем еле видимый прыщик над верхней губой. – Вот так ты со своей сестрою поступаешь? Фигляра и паяца натравила, что перейдя на личности, ударил прямо в сердце.
- Он не фигляр. И не паяц. Мой юный паж, что острым языком мою же хмурь снимает. Оставь его и к делу перейди. Зачем ты перешла границу?
- За оскорбления твои, за спесь, что на лице твоем сияет. За то, что наш отец тебя любил сильнее. За то, что смотришь наглым взглядом ледяным на земли испанские, себе их под крыло принять желая.
- Твои слова пусты. От них воняет гнилью волчьей, - посуровела моя королева. – Я вижу, ищешь ты причину. Иного нет в тебе. Совсем. Ни состраданья, ни любви.
- Смотри, сестра. Смотри, как бы не пожалеть тебе за то, что ты сказала, - воинственно надулась испанка. – И ни фигляр тебя не сможет защитить, ни рыцари твои, что перед золотом одним колени преклоняют. Довольно. Хватит оскорблений. Даю тебе три дня на то, чтоб извиниться и на коленях в лагерь приползти. А также требую я Аквитанию себе.
- Ответ мой будет «нет». Не вижу я вины своей, в чем обвинить меня желаешь, - сказала Её милость, но Маргарита, достав из кармана смятое письмо, молча бросила его на стол.
- Вина твоя вся здесь, - сказала она. – Бумага стерпит все, но я бумагой не являюсь. Прощай же бывшая сестра, умрешь из-за своей гордыни.
- Я смерти не боюсь, - холодно ответила моя королева. – Куда страшней предателя родни язык.
- Остановите же смертоубийство, - вклинился я, вставая между двумя разъяренным женщинами, и удивленно отпрянул, когда мне в карман резко скользнула ручка Джессики, сделавшей вид, что ничего не произошло.
- Паяц разумнее тебя, - бросила Маргарита выходя из шатра.
- Паяц сильнее меня любит, - тихо ответила Её милость, когда испанка удалилась. А я услышал в её голосе грусть. Другую. Безнадежную грусть человека, которого предал родной человек. Она повернулась ко мне и украдкой вытерла слезинку. – Забери бумагу, Матье, и сожги. Негоже обидам былым здесь валяться. Нет, нет. Остроты оставь при себе.