Затем в комнату, прихрамывая и опираясь на костыль, вошёл мальчик. Его звали Малютка Тим.
Ребёнок посмотрел на скромное блюдо, улыбнулся и воскликнул:
– Спасибо мистеру Скруджу!
Старик хотел спросить, что с этим малюткой, но Дух Нынешнего Рождества исчез. Скрудж оказался на пустынном кладбище. И спустя мгновение перед ним встала фигура в тёмном плаще.
– Ты, должно быть, Дух будущих Святок? – догадался ростовщик.
Фигура молча указала на маленькое надгробие.
Над ним склонилось семейство Крэтчитов. Малютки Тима среди них не было.
Затем дух привлёк внимание старика к двум могильщикам. Они рыли свежую яму.
– А чья эта одинокая могила? – спросил Скрудж.
И в ужасе понял, что его собственная.
– Я изменюсь! – закричал он. – Дайте мне шанс!
И тут он снова оказался у себя в постели. Вскочив, он отдёрнул шторы и выглянул в окно. Светило яркое солнце. Улицы лежали в снегу. Звенели рождественские колокольчики.
– Рождественское утро! – взмолился Скрудж. – Духи подарили мне ещё один шанс!
Он надел цилиндр, накинул пальто и выбежал на улицу.
– С Рождеством! – приветствовал он каждого встречного.
По дороге старик столкнулся с племянником.
– Я только и думаю, что о сегодняшнем ужине! – крикнул он Фреду, пробегая мимо.
А потом Боб Крэтчит услышал громкий стук в дверь своего домика. Он отворил её и увидел на пороге мистера Скруджа. За плечами у него был огромный мешок.
Нежданный гость опустил его на пол, и оттуда высыпались десятки игрушек. Дети вприпрыжку бросились к ним.
Глядя на это, старик улыбнулся.
– Боб Крэтчит, – торжественно объявил он, – ты повышен по службе! Теперь мы компаньоны!
А миссис Крэтчит он вручил огромную жареную индейку.
– С Рождеством! – счастливо проговорил Скрудж.
– С Рождеством нас всех, – сказал Малютка Тим.
Коты-аристократы. Роскошное Рождество
Как-то раз воскресным утром прекрасная белая кошка по имени Герцогиня выглянула в окно.
– Смотри-ка, О’Мэлли, – окликнула она большого рыжего кота, – Рождество будет снежное!
О’Мэлли дремал в обитом бархатом кресле. Он поднялся и потянулся.
– Ну надо же, Принцесса, – зевнул кот.
– Снег делает этот праздник ещё волшебнее, – продолжила кошка.
– Красиво, конечно, – согласился О’Мэлли и задумался. – Только зимой очень холодно, и еды нигде не найдёшь…
– Ты теперь живёшь у Мадам, так что волноваться не о чем, – ответила Герцогиня и улыбнулась.
Раньше О’Мэлли был бродячим котом, но вот уже несколько месяцев жил в роскошном поместье Мадам Бонфамили. Под одной крышей с возлюбленной и тремя не по возрасту одарёнными котятами – Берлиозом, Тулузом и Мари.
Рыжий кот с нежностью взглянул на котят, дремлющих на мягких подушках. Ему посчастливилось жить в тепле и уюте. Но иногда он скучал по старым друзьям. Его тяготила вина, что он здесь, сытый и довольный, пока приятели роются в мусорных баках и кормятся объедками.
Белая кошка подошла к его креслу.
– Сегодня Мадам украсит дом к празднику, – сказала она. – Скоро ты сам всё увидишь.
О’Мэлли не терпелось посмотреть на рождественские украшения. Но больше он думал о том, как повидаться с друзьями.
Котята проснулись и первыми помчались на помощь хозяйке, наряжавшей ёлку. Играя, они впивались когтями в шуршащую обёрточную бумагу, разматывали разноцветные ленты и качались на колючих ветках.
В сочельник весь дом сиял. В гостиной у рояля стояла громадная ёлка, почти достававшая макушкой до потолка. С её ветвей свисали блестящие украшения.
– Вот видишь? – кивнула Герцогиня рыжему коту. – Разве Рождество не прекрасно?
– Разумеется, Герцогиня, – ответил О’Мэлли. – Только…
Ему хотелось рассказать, как он волнуется о друзьях, у которых нет праздника и теплого жилища. Но он не был уверен, что возлюбленная его поймёт.
– Мадам упаковывает подарки. Пойдём посмотрим, – мурлыкнула Герцогиня. – Ты таких обёрток никогда не видел!
Она отвела О’Мэлли в кабинет. Там Мадам, одетая в красивое платье, завязывала жёлтый бант на одном из подарков.
– Ну вот, – сказала хозяйка. – Теперь к Рождеству всё готово!
Потом коты, виляя хвостами, поспешили по коридору.
– Это ещё не всё, – продолжала Герцогиня. – Сейчас я покажу тебе самое лучшее, что есть в Рождестве.
Они пришли на кухню. Издалека О’Мэлли почуял что-то вкусное. Теперь он увидел, откуда шёл запах. На столе лежала запечённая индейка, а рядом стоял горячий яблочный пирог!
– М-м-м, – кот облизнулся. – Вполне возможно, что это и правда самое лучшее.
Он снова повёл носом и ощутил на языке вкус нежного мяса.
– Что значит – вполне возможно? – удивилась белая кошка.
О’Мэлли только улыбнулся в ответ.
На следующий день в поместье приехали гости. Мадам получала подарки и тут же разворачивала их, оставляя бумагу и пустые коробки котятам на потеху. Малыши долго играли с ними, пока не свалились от усталости.
Когда гости уехали, Мадам положила под ёлку три разноцветных свёртка. Они предназначались котятам. Рыжий Тулуз получил новый набор красок, чёрный Берлиоз – ноты, а белой кошечке Мари досталось ожерелье с серебряным колокольчиком. Когда она мяукала, колокольчик звенел.