Читаем Рождественские сказки полностью

Так весь день и весь вечер размышлял Егорий, а наутро разослал телеграммы.

Мурильо — в Мадрид, соседке Виолетте — на её эхолокационное устройство, Арчибальду в Стокгольм, Гурьяну на Лазурный берег, Святику в Зуев на птицефабрику.

И к православному Рождеству у Егория в Серебряном Бору собрались все, кроме Панча, конечно.

Сверкала за окном в саду убраная игрушками и цветными лампочками серебристая ель. Урчал самовар. Было много варенья.

— У кого-то сейчас каникулы, а у нас, друзья мои, работа! — объявил Егорий.

Что долго говорить! Общими усилиями замученные сказки были приведены в порядок:

что было забыто — вспомнили,

что было зачеркнуто или оборвано — восстановили,

что было непонятно или запутано — объяснили,

где было некрасиво — украсили,

где было грубо — исправили.

И всё стало, как и должно было быть: красиво, правдиво и волшебно.

МУРИЛЬО СПАСАЕТ МУРИЛЬО!

1

В самом центре Мадрида жил изящный…

Нет, не так!..

В самом центре Мадрида жил-был изысканно-изящный…

Нет, недостаточно!..

В самом центре Мадрида жил-был чрезвычайно изысканный, необычайно изящный, безупречно черный…

Всё равно чего-то не хватает!..

Глаза у него были как недозрелый крыжовник, усы — как рождественский снег.

Звали его кот Мурильо.

Кот был уверен, что имя у него обыкновенное, кошачье, так как начинается с «МУР-Р-Р…» Он даже не подозревал, что назван в честь известного живописца Бартоломе Мурильо из Севильи.

Имя ему дал художник, в чьей мансарде кот проживал.

Мурильо жил веселой жизнью вольного сеньора: знал каждую улочку в Мадриде, облазил чердаки и подвалы всех старинных особняков, умел драться на равных с любым котом из-за какой-нибудь кошечки-сеньорины, мог станцевать хоту на крыше и даже на дымовой трубе.

Прожив не один год у художника, Мурильо, естественно, рисовать не умел. Однако, знал, как растирают краски, как сколачивают подрамники и прочие подробности художественного ремесла.

Однажды под вечер, гуляя неподалеку от музея Прадо, он увидел новую большую афишку, на которой прочел свое собственное имя.

В музее Прадо открывается Рождественская выставка картин испанских живописцев.

Экспозиция собрана из разных музеев мира.

РИВЕРА, ГОЙЯ, ЭЛЬ ГРЕКО, МОРАЛЕС, МУРИЛЬО, ВЕЛАСКЕС, РИБАЛЬТА И ДРУГИЕ «ВЕЛИКИЕ ИСПАНЦЫ».

Музей открыт с 11 до 19 часов ежедневно. Без выходных.

«Надо взглянуть, чего он стоит, этот Мурильо!.. — ревниво подумал кот. — Достоин ли носить мое имя?..»

Подумал — сделал.

Мурильо запрыгнул на ступеньки центрального входа, с присущей ему бесцеремонностью проскочил у ног сторожей и уже через минуту разгуливал по просторному музейному залу.

Выставка ещё не была открыта. В зале завершали работу электрики по монтажу сигнализации. Лучи электрических фонариков сновали снизу-вверх и сверху-вниз, верхний свет был погашен. Всюду пахло свежим деревом от упаковочных ящиков, мастикой для пола, старыми холстами, лаком и красками.

«Забегу-ка я в другой раз», — решил было про себя Мурильо, но тут он услышал едва уловимый шепот.

— Отключишь ровно в два ночи…

— Помню… — ответил другой голос тоже шепотом. — Только и вы не медлите. Если за пять минут не управитесь, заработает аварийная сирена. А её отключить невозможно.

— Управимся, — успокоил первый голос. — Я уже выбрал пять картин, что поближе к запасному выходу.

— Браво! — похвалил другой.

Мурильо прижался к стене.

— Эй, парни! Скоро вы там?!.. — громко на весь зал раздался третий голос.

— Не волнуйтесь, сеньор, — откликнулся первый. — Сейчас закончим. — И тут же шепнул второму: — В случае провала — скажем, что хотели оставить испанские картины в Испании, как национальное достояние… Мы против того, чтобы испанские картины возвращались в Париж или куда-то еще!..

— Да уж, патриотов и в судах любят, — ухмыльнулся второй. — До ночи!

— До ночи! Да поможет нам Святая Тереза!..

Вскоре раздались уходящие шаги охраны. Стало тихо. Кот понял: таинственные воры скоро вынесут из Прадо пять картин.

Мурильо решил посмотреть: работы каких именно живописцев прельстили воров. Темнота, как известно, коту не помеха. Он подошел к дверям запасного хода, направил ночной взгляд на таблички под картинами, висевшими ближе всего к выходу, и стал внимательно читать надписи под ними.

Веласкес — «Завтрак». Сурбаран — «Святой Лаврентий». Гойя «Точильщик». Рибера — «Диоген». И картина Мурильо — «Мальчики, играющие в кости».

То, что в «черном списке» похитителей оказалась картина Бартоломе Эстебана Мурильо — художника, в чью честь он был назван, коту польстило. Но чтобы Мурильо стал чьей-то наживой — этого «вольный сеньор» допустить не мог никак!

Свойственное, воспитанному в среде художников, коту обостренное чувство справедливости овладело им с удвоенной силой. Он улегся в небольшом кресле у стены и принялся лихорадочно обдумывать план действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги