Читаем Рождественский ангел полностью

      Дерил успел уже сотню раз отругать себя за несдержанность. Он напрочь забыл, что в этом мире действовали другие правила. В его прошлой жизни девушки не возражали, если он их целовал, и, уж конечно, никому и в голову не приходило обидеться. Но Стефани была не простой девушкой. Она считалась леди, ее воспитывали иначе. Когда Дерил прикоснулся к ней, то тут же догадался, что это ее первый поцелуй. Робкие движения женских губ неожиданно вызвали у него внутри целую бурю эмоций. Будто глотнул чистейшей воды из запретного источника.


             Он понял: нужно срочно исправлять ситуацию.



      Стефани вышла из особняка баронессы, взвалила на спину мешок и пошла, проваливаясь по щиколотку в рыхлый снег, когда услышала за спиной шаги. Обернувшись, насколько это было возможно, она узнала мистера Макдауэлла. На его плече висела неизменная винтовка – похоже, мужчина намеревался не расставаться с оружием ни на секунду.


      – Давайте я помогу, – сказал он и в тот же момент сдернул мешок со спины девушки и взвалил на себя, – ого… здесь что, золотые слитки?


      – Мука, – Стефани сделала вид, что воспоминания о поцелуе больше не будоражат ее кровь, хотя на самом деле почувствовала легкий трепет в животе, когда снова увидела Дерила. – Леди Керолайн внесла свою лепту в рождественский подарок, который я готовлю для сирот из монастыря святой Генриетты, и пожертвовала муку. Если бы не ее добрый поступок, мне пришлось бы ломать голову, как выкроить деньги. А так, мы с тетушкой Адель напечем печенья, украсим его ягодами рябины. Дети любят сладости, это я точно знаю по своим тройняшкам.


      – Хм. Будете заменять сэра Августина?


      – Что? – от неожиданности Стефани поскользнулась и едва не плюхнулась в сугроб.


      Дерил успел подхватить ее под руку, но девушка тут же высвободилась с независимым видом.


      – Ну, вы не так давно сказали мне, что хотели бы переодеть сэра Августина и запустить его к детишкам в монастырь. А теперь сообщаете, что понесете туда печенье. Вот я и понял, что вы пока пытаетесь быть вместо сэра Августина. Ну, пока он занят там с трехгрудыми мужелюбовниками.


      – Ах… – щеки Стефани слегка порозовели, – да, пожалуй.


      Они отошли уже достаточно далеко от особняка Макдауэллов, величественные стены которого скрылись за деревьями.


      – Все еще сердитесь на меня за поцелуй? – спросил Дерил.


      – Нет, что вы, мистер Макдауэлл, – ответила девушка с таким видом, что он не поверил ей ни на секунду. – Это моя вина. Я забыла, что в вашем мире все по-другому.


      – Не все. Но многое.


      – Девушки целуют первых встречных?


      – После того, как вы спасли мне жизнь и сидели у моей постели, разве я считаюсь первым встречным? – поддел ее Дерил, но ответа не дождался. Стефани вздернула носик и держалась как истинная леди. – Ну, вообще-то, да. Бывает и такое.


      – Это ужасный аморальный мир! – округлила она глаза.


      Дерил пожал плечами.


      – Зато там весело.


      Стефани взглянула на него из-под ресниц. Дерил подумал, что она сама вряд ли понимает, каким кокетливым получается этот ее взгляд. И как он заставляет его сердце биться чаще.


      – Вы скучаете по дому? – спросила она.


      – Скорее, волнуюсь за родителей. Что им скажут: меня застрелили или я пропал без вести? И то, и другое огорчит их.


      Стефани кивнула в знак согласия.


      – Может быть, доктор Милленштейн сможет вернуть вас обратно.


      – Да бросьте, – фыркнул Дерил, – у меня плохие перспективы. Вернуться, только чтобы оказаться застреленным? Я не настолько благороден и одержим светлой идеей.


      – Что ж, тогда вам стоит остаться. Вы быстро освоились у нас.


      – У меня такая работа. Сегодня ты спишь в своей кровати, а завтра – бац! – и приходит распоряжение мчаться на край света. У тебя нет времени, чтобы привыкать. Нужно уметь мгновенно адаптироваться.


      – Вы могли бы поступить на службу к королю. Думаю, он не откажется от человека, умеющего воевать. Его Величество будет проездом на рождественском балу леди Керолайн, и она обязательно представит вас ему. Учитывая ваш особый статус…


      – Может быть, я так и сделаю.


      Дерил сам не знал, почему столь резко оборвал девушку. Возможно, перспектива снова служить порадовала его меньше, чем хотелось бы. Военные технологии этого мира сильно отставали в развитии, и ему совсем не улыбалось таскать на себе тяжелую кольчугу и махать неподъемным мечом. Но что еще оставалось? Место в доме престарелой баронессы тоже не навсегда. Рано или поздно его попросят на выход, и лучше побеспокоиться о будущем заранее.


      Неожиданно Стефани застыла как вкопанная и вцепилась в его руку. Вся ее поза выдавала напряжение. Они как раз вышли на пологий склон, ведущий к особняку Ривер-Веллей, расположенному в низине. Двор и хозяйственные постройки открывались отсюда как на ладони. Дерил удивленно повернул голову к девушке.


      – Это конь лорда Хенсфортса, – прошептала она с выражением дикого ужаса на лице. – О, пресвятая Генриетта! Что еще ему нужно от меня?


      Подхватив юбки, Стефани бросилась бежать вниз по склону, поднимая фонтанчики снега из-под ног. Дерил тоже ускорил шаг, не понимая, что за загадочный лорд так ее напугал.


Перейти на страницу:

Похожие книги