Читаем Рождественский бал. Танцуют все! полностью

Террорист, который был здесь за главного, быстро говорил с кем-то по радио.

Внезапно замолчав, мужчина целеустремленно пробился сквозь толпу, забрался на сцену и, подобрав микрофон, заговорил:

— Прошу прощения, что прерываю ваше веселье, но, кажется, у нас начался небольшой пожар на складе этажом ниже нас. Взрыв, который вы слышали, устроили лопающиеся от нагрева банки.

Школьники слегка забеспокоились.

— Все в порядке, все в порядке, не бойтесь! Сохраняйте спокойствие. Поскольку есть опасность задымления, сейчас мы собираемся переместить вас всех в другое помещение в кормовой части судна, там, где находятся все остальные пассажиры. Всем понятно? Видите, куда я указываю?

Его указательный палец поднялся к потолку и указал в сторону кормовой части судна. Головы школьников повернулись туда, куда он показывал.

— Да, именно туда. Так, все, пожалуйста, повернитесь, и потихоньку двигайтесь. Не спеша и спокойно. Не будем паниковать, хорошо? Просто идите. Теперь, пожалуйста, все, кто находятся возле выхода…

Со стороны дверей, ведущих на камбуз, раздался грохот. Чьи-то вопли сопровождались звоном и лязгом падающих кастрюль, и немедленно из дверей высыпали взволнованные и напуганные повара. Канаме, которая находилась недалеко от камбуза, разглядела бегущего за ними Курца Вебера.

— А, сержант... ой, нет, что я говорю… гм, слушайте меня! Смотрите сюда. Все в порядке. Мы, не спеша, эвакуируемся…

— Нет, нет, нет, нет!!! — бешено заорал Курц, прервав его речь. — Бегите все! Быстро!!! Прямо сейчас! Неважно если вы упадете, только бегите! Кто хочет жить — спасайтесь! Чего вы смотрите?! Быстро!!!

Он яростно толкнул одного из школьников в спину, выхватил пистолет и выстрелил в потолок. Несколько сотен школьников, до поры безучастно стоявших вокруг, закричали и в ужасе бросились к выходу, толкаясь, и сбивая друг друга с ног. Директор и учителя, которым полагалось бы навести порядок, лишь стояли в оцепенении, бледные и перепуганные.

— Ка-канаме!!! — тонко закричала Киоко, которую захлестнула и понесла прочь человеческая волна.

— Все в порядке! Встретимся позже! — крикнула ей вслед Канаме. Убедившись, что подруга уже далеко, Канаме ринулась против течения человеческого водоворота и с размаху налетела на Курца.

— Эй, Курц, ты спятил?! Что творится?! Или ты серьезно?

— Те самые роботы, о которых ты рассказывала — здесь, на складе! — гаркнул он, перекрывая шум и гам. — И не один, а десять штук! Они едва нас не убили внизу и теперь в любую минуту могут быть здесь. Нужно немедленно убрать отсюда всех школьников!

— Что...

Он говорил о тех машинах, которые назывались «Аласторами»? Откуда они здесь? Это означало, что Леонард приложил руку к этому инциденту?

Она помотала головой, отгоняя тысячу вопросов, которые пронеслись в ее мозгу, и, схватив Курца за грудки, закричала ему в лицо:

— Но это же… это — безумие!!! Люди же могут пострадать…

— Не до жиру, быть бы живу… эй, ты! — он повернулся и позвал одного из его товарищей, — …дай мне твой П9057 и все магазины с бронебойными патронами. Соберите всех отставших и эвакуируйте к кормовой части судна! Группа Гольф обеспечит прикрытие, понял?!

— Так точно, сержант.

— Защитите заложников любой ценой. Действовать спокойно и собранно. Если понял, выполняй!

Боец Митрила перебросил Курцу новый бельгийский автомат и подсумок, набитый магазинами с бронебойными патронами, и бросился прочь. Он попытался успокоить напуганных учителей и школьников и одновременно помог подняться упавшей в давке девочке.

Курц, как истинный профессионал, проверил вставленный в оружие магазин и, щелкнув тумблером, прокричал по рации:

— Урц-9, что там?! ...Хорошо, вам нужно удержать этот коридор еще три минуты... ха — я не знаю, придумай сам!

Он выключил радио и обернулся к Канаме.

— Что ты тут делаешь? Беги быстрее.

— Э-э, с вами все будет в порядке? Я имею в виду, что эти роботы сверхчеловечески сильны, и к ним нельзя близко подходить...

Курц одарил ее иронической улыбкой.

— Да, это я уже обнаружил. Кстати, мы обязаны жизнью тебе, за твою информацию. Теперь поторопись.

— A... ну, хорошо. Будь повнимательней.

Канаме не стала дольше задерживаться. Она решительно повернулась спиной к камбузу и побежала к выходу.

Это произошло внезапно.

Без всякого предупреждения раздался громовой удар, и потолок зала обрушился. Обломки переборок и пыль посыпались вниз, вместе с ними на пол грохнулось что-то большое. Нет — скорее приземлилось.

Одна из отставших школьниц испустила высокий ультразвуковой крик.

— Что такое...

Черная фигура приподнялась среди обломков разбитого паркета, и повернула голову. Огненно-красный сенсор на его лицевой маске нацелился на девушку.

Мокрая крыша гостиницы два месяца тому назад — сцена, которая случилась там, под проливным дождем, четко встала перед глазами Канаме. Убийца, с которым расправился точно такой же боевой робот.

Один удар такой металлической руки сокрушил бы хрупкое тело девушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальная Тревога

Похожие книги